آیه ۷۷ - سوره حجر

آیه إِنَّ فِي ذالِكَ لَآيَةً لِلْمُؤْمِنِينَ [77]

در اين، نشانه‌اى است براى مؤمنان!

۱
(حجر/ ۷۷)

الصّادق (علیه السلام)- عَنْ عَبْدِ‌اللَّهِ‌بْنِ‌سُلَیْمَانَ عَنْ أَبِی‌عَبْدِ اللَّهِ (علیه السلام) فِی قَوْلِ اللَّهِ عزّ‌وجلّ ... وَ إِنَّها لَبِسَبِیلٍ مُقِیمٍ قَالَ لَا یَخْرُجُ مِنَّا أَبَداً.

امام صادق (علیه السلام)- عبدالله‌بن سلیمان از امام صادق (علیه السلام) نقل می‌کند: درباره‌ی آیه‌ی وَ إِنَّهَا لَبِسَبِیلٍ مُقِیمٍ از امام (علیه السلام) پرسیدم، فرمودند: از ما (ائمّه () هرگز خارج نمی‌شود.

تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۷، ص۵۵۸
الکافی، ج۱، ص۲۱۸/ بحارالأنوار، ج۶۴، ص۷۵/ تأویل الآیات الظاهرهًْ، ص۲۵۴/ دعایم الإسلام، ج۱، ص۲۵/ الاختصاص، ص۳۰۶/ بصایرالدرجات، ص۳۸۷/ نورالثقلین/ البرهان
۲
(حجر/ ۷۷)

أمیرالمؤمنین (علیه السلام)- خَطَبَ أمیرالمؤمنین (علیه السلام) النَّاسَ بِالْمَدِینَهًِْ فَقَالَ بَعْدَ حَمْدِ اللَّهِ وَ الثَّنَاءِ عَلَیْهِ أَمَّا بَعْدُ فَإِنَّ اللَّهَ لَمْ یَقْصِمْ جَبَّارِی دَهْرٍ قَطُّ إِلَّا مِنْ بَعْدِ تَمْهِیلٍ وَ رَخَاءٍ وَ لَمْ یَجْبُرْ کَسْرَ عَظْمِ أَحَدٍ مِنَ الْأُمَمِ إِلَّا مِنْ بَعْدِ أَزْلٍ وَ بَلَاءٍ أَیُّهَا النَّاسُ وَ فِی دُونِ مَا اسْتَقْبَلْتُمْ مِنْ خَطْبٍ وَ اسْتَدْبَرْتُمْ مِنْ عَتْبٍ مُعْتَبَرٌ وَ مَا کُلُّ ذِی قَلْبٍ بِلَبِیبٍ وَ لَا کُلُّ ذِی سَمْعٍ بِسَمِیعٍ وَ لَا کُلُّ ذِی نَاظِرِ عَیْنٍ بِبَصِیرٍ أَلَا فَأَحْسِنُوا النَّظَرَ عِبَادَ اللَّهِ فِیمَا یَعْنِیکُمْ ثُمَّ انْظُرُوا إِلَی عَرَصَاتِ مَنْ قَدْ أَبَادَهُ اللَّهُ بعلمه {بِعَمَلِهِ} کَانُوا عَلَی سُنَّهًٍْ مِنْ آلِ فِرْعَوْنَ أَهْلَ جَنَّاتٍ وَ عُیُونٍ وَ زُرُوعٍ وَ مَقامٍ کَرِیمٍ فَهَا هِیَ عَرْصَهًُْ الْمُتَوَسِّمِینَ وَ إِنَّها لَبِسَبِیلٍ مُقِیمٍ تُنْذِرُ مَنْ یأتها {نَابَهَا} مِنَ الثُّبُورِ بَعْدَ النَّضْرَهًِْ وَ السُّرُورِ وَ مُقِیلٌ مِنَ الْأَمْنِ وَ الْحُبُورِ وَ لِمَنْ صَبَرَ مِنْکُمُ الْعَاقِبَهًْ.

امام علی (علیه السلام)- امیرالمؤمنین (علیه السلام) در مدینه برای مردم خطبه خواند و پس از حمد و ثنای پروردگار متعال فرمود: «خدای تعالی هیچ‌گاه گردنکشان روزگار را نابود نکرده مگر پس از مهلت‌دادن و آسودگی و شکستگی استخوان، هیچ‌یک از امّت‌ها [ی گذشته] را اصلاح نکرده [و سختی و ستم را از ایشان دور نساخته] مگر پس از تنگی و بلاء، ای گروه مردم! در برابر آنچه از سختی‌ها بدان رو آورده‌اید و گرفتاری‌های بزرگی که از زمان پشت سرگذارده‌اید عبرت است، ولی [چه باید کرد که] هرکه دل دارد خردمند نیست، و هر گوش‌داری شنوا نیست و هرکس که به چشم نگاه کند بینا نیست آگاه باشید خوب بنگرید در آنچه برای شما مفید است. سپس بنگرید به خانه‌های فراخ آن‌کس که خداوند او را در قبال عواقب کردارش هلاک ساخت و به روش فرعونیان زندگی می‌کردند دارای باغ‌ها و چشمه‌ها و کشت‌زارها و مقامی بس بزرگ بودند، پس این‌ها میدان عبرتی برای مردمان کنجکاو و با فراست است، آن راه آشکار ثابتی است که هرکس در آن پا نهد او را از نابودی به دنبال خوشیس و ناز و نعمت بیم دهد و آسودگی خیال و شادکامی انسان را بازگرداند و آن‌کس از شما که شکیبایی ورزد، سرانجام نیک دارد.

تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۷، ص۵۵۸
بحارالأنوار، ج۳۲، ص۴۳
۳
(حجر/ ۷۷)

ابن‌عبّاس (رحمة الله علیه)- وَ إِنَّها لَبِسَبِیلٍ مُقِیمٍ فِی الْخَبَرِ هُوَ الْوَصِیُّ بَعْدَ النبی (صلی الله علیه و آله).

ابن‌عبّاس (رحمة الله علیه)- وَ إِنَّهَا لَبِسَبِیلٍ مُقِیمٍ؛ در خبر است که آن سَبِیلٍ مُقِیمٍ همان وصّی بعد از پیامبر (صلی الله علیه و آله) است.

تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۷، ص۵۶۰
بحارالأنوار، ج۳۵، ص۳۶۵/ المناقب، ج۳، ص۷۲
بیشتر