آیه ۲۴ - سوره نمل

آیه وَجَدْتُها وَ قَوْمَها یَسْجُدُونَ لِلشَّمْسِ مِنْ دُونِ اللهِ وَ زَیَّنَ لَهُمُ لشَّیْطانُ أَعْمالَهُمْ فَصَدَّهُمْ عَنِ السَّبِیلِ فَهُمْ لا یَهْتَدُونَ [24]

او و قومش را دیدم که براى خورشید سجده‌ مى‌کنند نه براى خدا و شیطان اعمالشان را در نظرشان جلوه ‌داده و آن‌ها را از راه [حق] بازداشته؛ از‌این‌رو هدایت نمى‌شوند.

او و قومش را دیدم که برای خورشید سجده می‌کنند نه برای خدا

۱ -۱
(نمل/ ۲۴)

الصّادق (علیه السلام)- إِذَا کَانَ یَوْمُ الْقِیَامَهًِْ أُتِیَ بِالشَّمْسِ وَ الْقَمَرِ فِی صُورَهًِْ ثَوْرَیْنِ عَقِیرَیْنِ فَیُقْذَفَانِ بِهِمَا وَ بِمَنْ یَعْبُدُهُمَا فِی النَّارِ وَ ذَلِکَ أَنَّهُمَا عُبِدَا فَرَضِیَا.

امام صادق (علیه السلام)- روز قیامت خورشید و ماه را چون دو گاو پی شده می‌آورند و با هرکس که آن‌ها را پرستیده است در دوزخ می‌افکنند، برای آنکه آنان را پرستیدند و به آن خشنود شدند.

تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۱۱، ص۴۸
بحار الأنوار، ج۷، ص۱۷۷
۱ -۲
(نمل/ ۲۴)

الرّسول (صلی الله علیه و آله)- إِنَّ اللَّهَ تَبَارَکَ وَ تَعَالَی یَأْتِی یَوْمَ الْقِیَامَهًِْ بِکُلِ شَیْءٍ یُعْبَدُ مِنْ دُونِهِ مِنْ شَمْسٍ أَوْ قَمَرٍ أَوْ غَیْرِ ذَلِکَ، ثُمَّ یَسْأَلُ کُلَّ إِنْسَانٍ عَمَّا کَانَ یَعْبُدُ، فَیَقُولُ کُلُّ مَنْ عَبَدَ غَیْرَهُ: رَبَّنَا إِنَّا کُنَّا نَعْبُدُهَا لِتُقَرِّبَنَا إِلَیْکَ زُلْفَی. قَالَ فَیَقُولُ اللَّهُ تَبَارَکَ وَ تَعَالَی لِلْمَلَائِکَهًِْ: اذْهَبُوا بِهِمْ وَ بِمَا کَانُوا یَعْبُدُونَ إِلَی النَّارِ مَا خَلَا مَنِ اسْتَثْنَیْتُ فَإِنَّ أُولئِکَ عَنْها مُبْعَدُون.

پیامبر (صلی الله علیه و آله)- امام صادق (علیه السلام) از پدر خود از رسول خد (صلی الله علیه و آله) نقل فرمود که حضرت فرمود: «خدای تبارک و تعالی در روز قیامت هر آن چیزی را که جز خود پرستیده می‌شده از خورشید و ماه و جز آن می‌آورد؛ سپس از هر انسانی از آنچه می‌پرستیده می‌پرسد؛ پس هرکس که جز خدا را می‌پرستیده می‌گوید: «پروردگارا! ما این را می‌پرستیدیم تا ما را به تو نزدیک و مقرّب سازد»؛ پس خدای تبارک و تعالی به ملائکه می‌فرماید: «اینان و معبودانشان را به جهنّم ببرید به جز کسی که من استثنا کنم که آنان از جهنم دور شدگان هستند».

تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۱۱، ص۴۸
نوادر الأخبار، ص۳۴۲

ازاین‌رو هدایت نمی‌شوند

۲ -۱
(نمل/ ۲۴)

الرّسول (صلی الله علیه و آله)- وَ الَّذِی بَعَثَنِی بِالْحَقِّ لَیَأْتِی عَلَی النَّاسِ زَمَانٌ یَسْتَحِلُّونَ الْخَمْرَ یُسَمُّونَهُ النَّبِیذَ عَلَیْهِمْ لَعْنَهًُْ اللَّهِ وَ الْمَلَائِکَهًِْ وَ النَّاسِ أَجْمَعِینَ أَنَا مِنْهُمْ بَرِیءٌ وَ هُمْ مِنِّی بِرَاءٌ یَا ابْنَ‌مَسْعُودٍ الزَّانِی بِأُمِّهِ أَهْوَنُ عِنْدَ اللَّهِ بِأَنْ یُدْخِلَ فِی الرِّبَا مِثْقَالَ حَبَّهًٍْ مِنْ خَرْدَلٍ وَ مَنْ شَرِبَ الْمُسْکِرَ قَلِیلًا أَوْ کَثِیراً هُوَ أَشَدُّ عِنْدَ اللَّهِ مِنْ آکِلِ الرِّبَا إِنَّهُ مِفْتَاحُ کُلِّ شَرٍّ أُولَئِکَ یَظْلِمُونَ الْأَبْرَارَ وَ یُصَدِّقُونَ الْفُجَّارَ وَ الْفَسَقَهًَْ الْحَقُّ عِنْدَهُمْ بَاطِلٌ وَ الْبَاطِلُ عِنْدَهُمْ حَقٌّ هَذَا کُلُّهُ لِلدُّنْیَا وَ هُمْ یَعْلَمُونَ أَنَّهُمْ عَلَی غَیْرِ الْحَقِّ وَلَکِنْ زَیَّنَ لَهُمُ الشَّیْطانُ أَعْمالَهُمْ فَصَدَّهُمْ عَنِ السَّبِیلِ فَهُمْ لا یَهْتَدُونَ رَضُوا بِالْحَیاهًِْ الدُّنْیا وَ اطْمَأَنُّوا بِها وَ الَّذِینَ هُمْ عَنْ آیاتِنا غافِلُونَ أُولئِکَ مَأْواهُمُ النَّارُ بِما کانُوا یَکْسِبُونَ.

پیامبر (صلی الله علیه و آله)- [پیامبر (صلی الله علیه و آله) خطاب به ابن‌مسعود فرمود:] قسم به خداوندی که مرا به حق فرستاده! زمانی خواهد آمد که مردم شراب را حلال خواهند شمرد و آن را نبیذ می‌نامند، لعنت خدا و ملائکه و مردم بر آن‌ها باد که من از آن‌ها بیزارم و آن‌ها نیز از من برکنارند. پسر مسعود! آنکه با مادر زنا کند گناهش کمتر است از آنکه به‌قدر خردلی ربا داخل مالش شود و هرکه شراب بنوشد کم یا زیاد نزد خدا از رباخوار بدتر می‌باشد که شراب مفتاح همه شرور می‌باشد. آنان به نیکان ستم می‌کنند و فاجران و بدکاران را تصدیق نمایند، حق در نظرشان باطل و باطل حق خواهد بود و همه‌ی این‌ها برای دنیا است که خود می‌دانند بر غیر حق می‌روند؛ وَلَکِنْ زَیَّنَ لَهُمُ الشَّیْطانُ أَعْمالَهُمْ فَصَدَّهُمْ عَنِ السَّبِیلِ فَهُمْ لا یَهْتَدُونَ به زندگی دنیا دلخوش و قانع گشتند و به آن آرامش و اطمینان یافتند و آن‌ا که از آیات ما غافلند، [همه] آن‌ها جایگاهشان آتش است، به خاطر کارهایی که انجام می‌دادند! (یونس۸-۷)

تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۱۱، ص۴۸
مستدرک الوسایل، ج۱۲، ص۳۳۱/ بحار الأنوار، ج۷۴، ص۱۰۳
بیشتر