آیه ۳۲ - سوره نمل

آیه قالَتْ یا أَیُّهَا الْمَلَأُ أَفْتُونِي فِي أَمْرِي ما کُنْتُ قاطِعَةً أَمْراً حَتّى تَشْهَدُونِ [32]

[سپس] گفت: «اى اشراف! نظر خود را در این امر مهمّ به من بازگو کنید، که من درباره‌ی هیچ کار مهمّى، بدون حضور [و مشورت] شما تصمیم نگرفته‌ام».

۱
(نمل/ ۳۲)

علی‌بن‌إبراهیم (رحمة الله علیه)- أَلَّا تَعْلُوا عَلَیَّ وَ أْتُونِی مُسْلِمِینَ أَیْ لَا تَتَکَبَّرُوا عَلَی.

علیّ‌بن‌ابراهیم (رحمة الله علیه)- أَلّا تَعلُوا عَلیّ وَ أْتُونِی مُسْلِمِینَ یعنی بر من تکبّر نورزید.

تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۱۱، ص۵۶
بحار الأنوار، ج۱۴، ص۱۱۰/ القمی، ج۲، ص۱۲۷
۲
(نمل/ ۳۲)

علی‌بن‌إبراهیم (رحمة الله علیه)- قَوْلُهُ أَلَّا تَعْلُوا عَلَیَّ یَقُولُ: لَا تَعْظُمُوا عَلَی.

علیّ‌بن‌ابراهیم (رحمة الله علیه)- أَلّا تَعلُوا عَلیّ؛ به‌معنای نزد من تظاهر به بزرگی نکنید، است.

تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۱۱، ص۵۶
بحار الأنوار، ج۱۴، ص۱۱۲/ القمی، ج۲، ص۱۲۹
بیشتر