آیه ۱۸۸ - سوره آل‌عمران

آیه لا تَحْسَبَنَّ الَّذينَ يَفْرَحُونَ بِما أَتَوْا وَ يُحِبُّونَ أَنْ يُحْمَدُوا بِمالَمْ يَفْعَلُوا فَلا تَحْسَبَنَّهُمْ بِمَفازَةٍ مِنَ الْعَذابِ وَ لَهُمْ عَذابٌ أَليمٌ [188]

گمان مبرآن‌ها كه از اعمال [زشت] خود خوشحال مى‌شوند، و دوست دارند در برابر كار [نيكى] كه انجام نداده‌اند مورد ستايش قرارگيرند، از عذاب [الهى] بركنارند. [بلكه] براى آن‌ها، عذاب دردناكى ‌است!

۱
(آل‌عمران/ ۱۸۸)

علیّ‌بن‌إبراهیم (رحمة الله علیه)- لا تَحْسَبَنَّ الَّذِینَ یَفْرَحُونَ بِما أَتَوْا وَ یُحِبُّونَ أَنْ یُحْمَدُوا بِما لَمْ یَفْعَلُوا نَزَلَتْ فِی الْمُنَافِقِینَ الَّذِینَ یُحِبُّونَ أَنْ یُحْمَدُوا عَلَی غَیْرِ فِعْل.

علیّ‌بن‌ابراهیم (رحمة الله علیه) لا تَحْسَبَنَّ الَّذِینَ یَفْرَحُونَ بِما أَتَوْا وَ یُحِبُّونَ أَنْ یُحْمَدُوا بِما لَمْ یَفْعَلُوا؛ درباره‌ی منافقینی نازل شده که دوست دارند به خاطر کارِ نکرده مورد ستایش قرار گیرند.

تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۲، ص۸۷۶
القمی، ج۱، ص۱۲۹
۲
(آل‌عمران/ ۱۸۸)

ابن‌عبّاس (رحمة الله علیه)- یفرحون باجلال الناس لهم و نسبهم ایاهم الی العلم.

ابن‌عبّاس (رحمة الله علیه) به خاطر بزرگداشت آن‌ها از طرف مردم و نسبت دادنشان به علم خوشحال می‌شوند.

تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۲، ص۸۷۶
بحرالعرفان، ج۴، ص۱۳۱
۳
(آل‌عمران/ ۱۸۸)

الرّسول (صلی الله علیه و آله)- یَا ابْنَ مَسْعُودٍ إِذَا مَدَحَکَ النَّاسُ فَقَالُوا إِنَّکَ تَصُومُ النَّهَارَ وَ تَقُومُ اللَّیْلَ وَ أَنْتَ عَلَی غَیْرِ ذَلِکَ فَلَا تَفْرَحْ بِذَلِکَ فَإِنَّ اللَّهَ تَعَالَی یَقُولُ لا تَحْسَبَنَّ الَّذِینَ یَفْرَحُونَ بِما أَتَوْا وَ یُحِبُّونَ أَنْ یُحْمَدُوا بِما لَمْ یَفْعَلُوا فَلا تَحْسَبَنَّهُمْ بِمَفازَةٍ مِنَ الْعَذابِ وَ لَهُمْ عَذابٌ أَلِیمٌ.

پیامبر (صلی الله علیه و آله) ای پسر مسعود! هرگاه مردم تو را ستایش کنند و بگویند: «همانا تو روزه داشتی، شب‌زنده‌داری کردی و تو این اعمال را انجام نداده‌ای؛ به این حرف‌ها شادمان مباش زیرا که خدای تعالی می‌فرماید: لا تَحْسَبَنَّ الَّذِینَ یَفْرَحُونَ بِما أَتَوْا وَ یُحِبُّونَ أَنْ یُحْمَدُوا بِما لَمْ یَفْعَلُوا فَلا تَحْسَبَنَّهُمْ بِمَفازَةٍ مِنَ الْعَذابِ وَ لَهُمْ عَذابٌ أَلِیمٌ».

تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۲، ص۸۷۶
بحارالأنوار، ج۷۴، ص۱۰۵/ مکارم الأخلاق، ص۴۵۳
۴
(آل‌عمران/ ۱۸۸)

الرّسول (صلی الله علیه و آله)- قَولُهُ فَلا تَحْسَبَنَّهُمْ بِمَفازَةٍ مِنَ الْعَذابِ یَقُولُ بِبَعِیدٍ مِنَ الْعَذَاب وَ لَهُمْ عَذابٌ أَلِیمٌ.

پیامبر (صلی الله علیه و آله) فَلاَ تَحْسَبَنَّهُمْ بِمَفَازَةٍ مِّنَ الْعذَابِ؛ منظور از مَفَازَةٍ مِّنَ الْعذَابِ؛ دوری از عذاب است [بلکه] برای آن‌ها، عذابی دردناک است.

تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۲، ص۸۷۶
القمی، ج۱، ص۱۲۹/ نورالثقلین/ البرهان
بیشتر