آیه ۱۶۶ - سوره بقره

آیه إِذْ تَبَرَّأَ الَّذينَ اتُّبِعُوا مِنَ الَّذينَ اتَّبَعُوا وَ رَأَوُا الْعَذابَ وَ تَقَطَّعَتْ بِهِمُ الْأَسْبابُ [166]

در آن هنگام، پيشوايان [گمراه كننده] از پيروان خود، بيزارى مى‌جويند؛ ‌و عذاب الهى را مشاهده مى‌كنند؛ ‌و دستشان از همه جا كوتاه مى‌شود.

در آن هنگام، پیشوایان [گمراه‌کننده] از پیروان خود، بیزاری می‌جویند؛ و عذاب الهی را مشاهده می‌کنند

۱ -۱
(بقره/ ۱۶۶)

العسکری (علیه السلام)- لَوْ رَأَی هَؤُلَاءِ الْکُفَّارُ الَّذِینَ اتَّخَذُوا الْأَنْدَادَ حِینَ یَتَبَرَّأُ الَّذِینَ اتَّبَعُوا الرُّؤَسَاءَ مِنَ الَّذِینَ اتَّبَعُوا الرَّعَایَا وَ الْأَتْبَاعَ.

امام عسکری (علیه السلام) کاش! این کافران می‌دانستند بت‌هایی‌که شریک خدا دانسته‌اند و تبعیّت شده و رئیس تلقّی می‌شدند [درقیامت] از کسانی که به عنوان رعیّت و پیرو از آنان پیروی کرده‌اند، بیزاری می‌جویند.

تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۱، ص۷۸۰
بحارالأنوار، ج۷، ص۱۸۸/ الإمام العسکری، ص۵۷۸
۱ -۲
(بقره/ ۱۶۶)

الصّادق (علیه السلام)- إِذَا کَانَ یَوْمُ الْقِیَامَهًِْ نَادَی مُنَادٍ مِنْ بُطْنَانِ الْعَرْشِ أَیْنَ خَلِیفَهًُْ اللَّهِ فِی أَرْضِهِ فَیَقُومُ دَاوُدُ النَّبِیُّ (علیه السلام) فَیَأْتِی النِّدَاءُ مِنْ عِنْدِ اللَّهِ عَزَّوَجَلَّ لَسْنَا إِیَّاکَ أَرَدْنَا وَ إِنْ کُنْتَ لِلَّهِ تَعَالَی خَلِیفَهًًْ ثُمَّ یُنَادِی ثَانِیَهًًْ أَیْنَ خَلِیفَهًُْ اللَّهِ فِی أَرْضِهِ؟ فَیَقُومُ أَمِیرُ الْمُؤْمِنِینَ عَلِیُّ‌بْنُ‌أَبِی‌طَالِبٍ (علیه السلام) فَیَأْتِی النِّدَاءُ مِنْ قِبَلِ اللَّهِ عَزَّوَجَلَّ یَا مَعْشَرَ الْخَلَائِقِ هَذَا عَلِیُّ‌بْنُ‌أَبِی‌طَالِبٍ خَلِیفَهًُْ اللَّهِ فِی أَرْضِهِ وَ حُجَّتُهُ عَلَی عِبَادِهِ فَمَنْ تَعَلَّقَ بِحَبْلِهِ فِی دَارِ الدُّنْیَا فَلْیَتَعَلَّقْ بِحَبْلِهِ فِی هَذَا الْیَوْمِ یَسْتَضِیءُ بِنُورِهِ وَ لْیَتَّبِعْهُ إِلَی الدَّرَجَاتِ الْعُلَی مِنَ الْجَنَّاتِ. قَالَ: فَیَقُومُ النَّاسُ الَّذِینَ قَدْ تَعَلَّقُوا بِحَبْلِهِ فِی الدُّنْیَا فَیَتَّبِعُونَهُ إِلَی الْجَنَّهًِْ ثُمَّ یَأْتِی النِّدَاءُ مِنْ عِنْدِ اللَّهِ جَلَّ جَلَالُهُ أَلَا مَنِ ائْتَمَّ بِإِمَامٍ فِی دَارِ الدُّنْیَا فَلیَتَّبِعْهُ إِلَی حَیْثُ یَذْهَبُ بِهِ فَحِینَئِذٍ تَبَرَّأَ الَّذِینَ اتُّبِعُوا مِنَ الَّذِینَ اتَّبَعُوا وَ رَأَوُا الْعَذابَ وَ تَقَطَّعَتْ بِهِمُ الْأَسْبابُ وَ قالَ الَّذِینَ اتَّبَعُوا لَوْ أَنَّ لَنا کَرَّةً فَنَتَبَرَّأَ مِنْهُمْ کَما تَبَرَّؤُا مِنَّا کَذلِکَ یُرِیهِمُ اللهُ أَعْمالَهُمْ حَسَراتٍ عَلَیْهِمْ وَ ما هُمْ بِخارِجِینَ مِنَ النَّارِ.

امام صادق (علیه السلام) روز قیامت، ندادهنده‌ای از عرش ندا می‌دهد: «خلیفه‌ی خداوند در زمینش کجاست»؟ داود پیامبر (علیه السلام) برمی‌خیزد. از جانب خدای عزّوجلّ ندا می‌رسد: «منظور ما تو نیستی! هرچند که خلیفه‌ی خداوند بوده‌ای». بار دوّم ندا می‌رسد: «خلیفه‌ی خداوند در زمینش کجاست»؟ امیرالمؤمنین علیّ‌بن‌ابی‌طالب (علیه السلام) برمی‌خیزد. از جانب خدای عزّوجلّ ندا می‌رسد: «ای آفریدگان! این علیّ‌بن ابی‌طالب (علیه السلام) خلیفه‌ی خدا در زمین او، و حجّت او بر بندگانش است. هرکه در دنیا به ریسمان [ولایت] او آویخته باشد، امروز نیز به ریسمان او می‌آویزد تا از نور او روشنی گرفته و به دنبال او به درجات بلند بهشتی راه یابد». پس مردمی که در دنیا به ریسمان [ولایت] او آویخته‌بودند برخاسته و به دنبال آن حضرت به بهشت می‌روند. سپس از جانب خداوند جلّ‌جلاله ندا می‌رسد: «هرکس در دنیا به دنبال پیشوایی راه افتاده [امروز نیز] به دنبال او به هرجا که او را ببرد، راه بیفتد». اینجاست که می‌فرماید: الَّذِینَ اتُّبِعُوا مِنَ الَّذِینَ اتَّبَعُوا وَ رَأَوُا الْعَذابَ وَ تَقَطَّعَتْ بِهِمُ الْأَسْبابُ و [در این هنگام] پیروان می‌گویند: «کاش بار دیگر به دنیا برمی‌گشتیم تا از آن‌ها (پیشوایان گمراه) بیزاری جوییم؛ آن‌چنان‌که آنان [امروز] از ما بیزاری جستند! [آری]؛ خداوند این چنین اعمال آنها را به صورت حسرت‌زایی به آنان نشان می‌دهد و هرگز از آتش [دوزخ] خارج نخواهند شد. (بقره/ ۱۶۷)

تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۱، ص۷۸۰
بحارالأنوار، ج۸، ص۱۰/ تأویل الآیات الظاهرهًْ، ص۸۹/ النورالثقلین/ البرهان
۱ -۳
(بقره/ ۱۶۶)

الرّسول (صلی الله علیه و آله)- تَفْسِیرُ النُّعْمَانِیِّ، بِالْإِسْنَادِ عَنْ أَمِیرِ الْمُؤْمِنِینَ (علیه السلام) قَال ... قَال رسول الله (صلی الله علیه و آله) أَنَا مَدِینَهًُْ الْعِلْمِ وَ فِی مَوْضِعٍ آخَرَ أَنَا مَدِینَهًُْ الْحِکْمَهًِْ وَ عَلِیٌّ بَابُهَا فَمَنْ أَرَادَ الْحِکْمَهًَْ فَلْیَأْتِهَا مِنْ بَابِهَا وَ کُلُّ هَذَا مَنْصُوصٌ فِی کِتَابِهِ تَعَالَی إِلَّا أَنَّ لَهُ أَهْلًا یَعْلَمُونَ تَأْوِیلَهُ فَمَنْ عَدَلَ مِنْهُمْ إِلَی الَّذِینَ یَنْتَحِلُونَ مَا لَیْسَ لَهُمْ وَ فَیَتَّبِعُونَ ما تَشابَهَ مِنْهُ ابْتِغاءَ الْفِتْنَهًِْ وَ ابْتِغاءَ تَأْوِیلِهِ وَ هُوَ تَأْوِیلُهُ بِلَا بُرْهَانٍ وَ لَا دَلِیلٍ وَ لَا هُدًی هَلَکَ وَ أَهْلَکَ وَ خَسِرَتْ صَفْقَتُهُ وَ ضَلَّ سَعْیُهُ یَوْمَ تَبَرَّأَ الَّذِینَ اتُّبِعُوا مِنَ الَّذِینَ اتَّبَعُوا وَ رَأَوُا الْعَذابَ وَ تَقَطَّعَتْ بِهِمُ الْأَسْبابُ وَ إِنَّمَا هُوَ حَقٌّ وَ بَاطِلٌ وَ إِیمَانٌ وَ کُفْرٌ وَ عِلْمٌ وَ جَهْلٌ وَ سَعَادَهًٌْ وَ شِقْوَهًٌْ وَ جَنَّهًٌْ وَ نَارٌ لَنْ یَجْتَمِعَ الْحَقُّ وَ الْبَاطِلُ فِی قَلْبِ امْرِئ.

پیامبر ( در تفسیر نعمانی با اسنادش از امام علی (علیه السلام) نقل کرده است که پیامبر (فرمود:] «من شهر علم هستم». و در جای دیگری فرمود: «من شهر حکمت هستم و علی (علیه السلام) نیز در آن شهر می‌باشد؛ اکنون هرکه طالب حکمت [و یا علم] است باید از آن در وارد شود [و علم و حکمت فرا گیرد]». تمام این مطالبی که ذکر شد در کتاب خدا به آن تصریح شده است و افراد خاص هستند که تأویل آن را می‌دانند. اگر مردم از این افراد [که تأویل واقعی آیات قرآن را می‌دانند] عدول کرده، به طرف کسانی که ادّعای عالم‌بودن می‌کنند رفته و در مسائل متشابه [که قابلیّت برداشت‌های متفاوت‌اند] به قصد ایجاد فتنه یا دست‌یابی به تأویل آن، از آنان پیروی کنند که [قطعاً] بدون برهان و دلیل است، خود و دیگران را به هلاکت می‌رسانند. آن‌ها زیان می‌کنند و از کوشش خود استفاده‌ای نمی‌برند. در آن (روز قیامت) پیشوایان [گمراه‌کننده] از پیروان خود، بیزاری جسته و عذاب الهی را مشاهده می‌کنند و دستشان از همه‌جا کوتاه می‌شود (راه به جایی نمی‌برند و حیران و سرگردان می‌مانند). در دنیا حقّ و باطل، ایمان و کفر، علم و جهل، سعادت و شقاوت و بهشت و دوزخ به هم آمیخته است و حقّ و باطل یکجا، در دل هیچ انسانی جمع نمی‌گردند.

تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۱، ص۷۸۰
بحارالأنوار، ج۶۶، ص۸۰

و دستشان از همه‌جا کوتاه می‌شود

۲ -۱
(بقره/ ۱۶۶)

العسکری (علیه السلام)- فَنِیَتْ حِیلَتُهُمْ وَ لَا یَقْدِرُونَ عَلَی النَّجَاهًِْ مِنْ عَذَابِ اللَّهِ بِشَیْء.

امام عسکری (علیه السلام) مکر ایشان نابود است و به هیچ وسیله‌ای نمی‌توانند از عذاب خداوند نجات یابند.

تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۱، ص۷۸۲
بحارالأنوار، ج۷، ص۱۸/ الإمام العسکری، ص۵۷۸
۲ -۲
(بقره/ ۱۶۶)

ابن‌عباس (رحمة الله علیه)- وَ تَقَطَّعَتْ بِهِمُ الْأَسْبَابُ؛ الْأَرْحَامُ الَّتِی کَانُوا یَتَعَاطَفُونَ بِهَا عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ (رحمة الله علیه) وَ الثَّانِی الْعُهُودِ الَّتِی کَانَتْ بَیْنَهُمْ یَتَوَادُّونَ عَلَیْهَا.

ابن‌عباس (رحمة الله علیه) در معنای وَ تَقَطَّعَتْ بِهِمُ الْأَسْبابُ احتمالاتی است؛ یک احتمال این است که تمام سبب‌ها و روابطی که به‌وسیله‌ی عواطف و پیوندهای محبّت‌آمیز بینشان بود بریده می‌گردد و احتمال دیگر، از بین رفتن عهودی است که با یکدیگر برقرار کرده و پیمان‌های دوستی [است] که با یکدیگر بسته بودند.

تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۱، ص۷۸۲
بحرالعرفان
بیشتر
بقره
همه
مقدمه
۱
۲
۳
۴
۵
۶
۷
۸
۹
۱۰
۱۱
۱۲
۱۳
۱۴
۱۵
۱۶
۱۷
۱۸
۱۹
۲۰
۲۱
۲۲
۲۳
۲۴
۲۵
۲۶
۲۷
۲۸
۲۹
۳۰
۳۱
۳۲
۳۳
۳۴
۳۵
۳۶
۳۷
۳۸
۳۹
۴۰
۴۱
۴۲
۴۳
۴۴
۴۵
۴۶
۴۷
۴۸
۴۹
۵۰
۵۱
۵۲
۵۳
۵۴
۵۵
۵۶
۵۷
۵۸
۵۹
۶۰
۶۱
۶۲
۶۳
۶۴
۶۵
۶۶
۶۷
۶۸
۶۹
۷۰
۷۱
۷۲
۷۳
۷۴
۷۵
۷۶
۷۷
۷۸
۷۹
۸۰
۸۱
۸۲
۸۳
۸۴
۸۵
۸۶
۸۷
۸۸
۸۹
۹۰
۹۱
۹۲
۹۳
۹۴
۹۵
۹۶
۹۷
۹۸
۹۹
۱۰۰
۱۰۱
۱۰۲
۱۰۳
۱۰۴
۱۰۵
۱۰۶
۱۰۷
۱۰۸
۱۰۹
۱۱۰
۱۱۱
۱۱۲
۱۱۳
۱۱۴
۱۱۵
۱۱۶
۱۱۷
۱۱۸
۱۱۹
۱۲۰
۱۲۱
۱۲۲
۱۲۳
۱۲۴
۱۲۵
۱۲۶
۱۲۷
۱۲۸
۱۲۹
۱۳۰
۱۳۱
۱۳۲
۱۳۳
۱۳۴
۱۳۵
۱۳۶
۱۳۷
۱۳۸
۱۳۹
۱۴۰
۱۴۱
۱۴۲
۱۴۳
۱۴۴
۱۴۵
۱۴۶
۱۴۷
۱۴۸
۱۴۹
۱۵۰
۱۵۱
۱۵۲
۱۵۳
۱۵۴
۱۵۵
۱۵۶
۱۵۷
۱۵۸
۱۵۹
۱۶۰
۱۶۱
۱۶۲
۱۶۳
۱۶۴
۱۶۵
۱۶۶
۱۶۷
۱۶۸
۱۶۹
۱۷۰
۱۷۱
۱۷۲
۱۷۳
۱۷۴
۱۷۵
۱۷۶
۱۷۷
۱۷۸
۱۷۹
۱۸۰
۱۸۱
۱۸۲
۱۸۳
۱۸۴
۱۸۵
۱۸۶
۱۸۷
۱۸۸
۱۸۹
۱۹۰
۱۹۱
۱۹۲
۱۹۳
۱۹۴
۱۹۵
۱۹۶
۱۹۷
۱۹۸
۱۹۹
۲۰۰
۲۰۱
۲۰۲
۲۰۳
۲۰۴
۲۰۵
۲۰۶
۲۰۷
۲۰۸
۲۰۹
۲۱۰
۲۱۱
۲۱۲
۲۱۳
۲۱۴
۲۱۵
۲۱۶
۲۱۷
۲۱۸
۲۱۹
۲۲۰
۲۲۱
۲۲۲
۲۲۳
۲۲۴
۲۲۵
۲۲۶
۲۲۷
۲۲۸
۲۲۹
۲۳۰
۲۳۱
۲۳۲
۲۳۳
۲۳۴
۲۳۵
۲۳۶
۲۳۷
۲۳۸
۲۳۹
۲۴۰
۲۴۱
۲۴۲
۲۴۳
۲۴۴
۲۴۵
۲۴۶
۲۴۷
۲۴۸
۲۴۹
۲۵۰
۲۵۱
۲۵۲
۲۵۳
۲۵۴
۲۵۵
۲۵۶
۲۵۷
۲۵۸
۲۵۹
۲۶۰
۲۶۱
۲۶۲
۲۶۳
۲۶۴
۲۶۵
۲۶۶
۲۶۷
۲۶۸
۲۶۹
۲۷۰
۲۷۱
۲۷۲
۲۷۳
۲۷۴
۲۷۵
۲۷۶
۲۷۷
۲۷۸
۲۷۹
۲۸۰
۲۸۱
۲۸۲
۲۸۳
۲۸۴
۲۸۵
۲۸۶