آیه ۲۵ - سوره بقره

آیه وَ بَشِّرِ الَّذينَ آمَنُوا وَ عَمِلُوا الصّالِحاتِ أَنَّ لَهُمْ جَنّاتٍ تَجْري مِنْ تَحْتِهَا الْأَنْهارُ كُلَّما رُزِقُوا مِنْها مِنْ ثَمَرَةٍ رِزْقاً قالُوا هذَا الَّذي رُزِقْنا مِنْ قَبْلُ وَ أُتُوا بِهِ مُتَشابِهاً وَ لَهُمْ فيها أَزْواجٌ مُطَهَّرَةٌ وَ هُمْ فيها خالِدُونَ [25]

به كسانى كه ايمان آورده، و كارهاى شايسته انجام داده‌اند، بشارت‌ده كه باغ‌هايى بهشتى براى آنها است كه نهرها از پاى درختانش جاريست. هر زمان كه ميوه‌اى از آن، روزى آنان شود، مى‌گويند: «اين همان است كه قبلاً به ما روزى داده شده‌بود. [ولى اين‌ها چقدر از آنها بهتر و عاليتر است].» و ميوه‌ها‌يى كه براى آنها آورده مى‌شود، همه [از نظر خوبى و زيبايى] يكسانند. و براى آنان همسرانى پاكيزه است، و جاودانه در آن خواهند بود.

کلّیات

۱
(بقره/ ۲۵)

الباقر (علیه السلام)- فِی قَولِهِ وَ بَشِّرِ الَّذینَ آمَنُوا وَ عَمِلُوا الصّالِحاتِ نَزَلَت فِی حَمزَهًَْ وَ عَلِیٍّ (علیه السلام) وَ عُبَیدَهًْ.

امام باقر (علیه السلام) این آیه درباره‌ی حمزه، علی (علیه السلام) و عبیده نازل شده است.

تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۱، ص۱۹۲
بحارالأنوار، ج۱۹، ص۲۸۹/ المناقب، ج۳، ص۱۱۸/ بحارالأنوار، ج۳۵، ص۳۴۷؛ فیه «جعفر» زیادهًْ
۲
(بقره/ ۲۵)

ابن‌عباس (رحمة الله علیه)- قَالَ: فِیمَا نَزَلَ مِنَ الْقُرْآنِ خَاصَّهًًْ فِی رَسُولِ اللَّهِ (صلی الله علیه و آله) وَ عَلِیٍّ (علیه السلام) وَ أَهْلِ بَیْتِهِ (علیهم السلام) دُونَ النَّاسِ مِنْ سُورَهًِْ الْبَقَرَهًِْ وَ بَشِّرِ ... الْآیَهًَْ نَزَلَتْ فِی عَلِیٍ (علیه السلام) وَ حَمْزَهًَْ وَ جَعْفَرٍ وَ عُبَیْدَهًَْ بْنِ الْحَارِثِ بْنِ عَبْدِ الْمُطَّلِب.

ابن‌عباس (رحمة الله علیه) این آیه درباره‌ی علی (علیه السلام)، حمزه، جعفر و عبیدهًْ‌بن‌حارث‌بن‌عبدالمطلّب نازل شده است.

تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۱، ص۱۹۲
فرات الکوفی، ص۵۳/ شواهدالتنزیل، ج۱، ص۹۶/ البرهان
۳
(بقره/ ۲۵)

ابن‌عباس (رحمة الله علیه)- قَالَ مَا فِی الْقُرْآنِ آیَهًُْ: الَّذِینَ آمَنُوا وَ عَمِلُوا الصَّالِحاتِ إِلَّا وَ عَلِیٌّ (علیه السلام) أَمِیرُهَا وَ شَرِیفُهَا، وَ مَا مِنْ أَصْحَابِ مُحَمَّدٍ (صلی الله علیه و آله) رَجُلٌ إِلَّا وَ قَدْ عَاتَبَهُ اللَّهُ وَ مَا ذَکَرَ عَلِیّاً (علیه السلام) إِلَّا بِخَیْر.

ابن‌عباس (رحمة الله علیه) در قرآن آیه‌ای به این تعبیر الَّذِینَ آمَنُوا وَ عَمِلُوا الصَّالِحاتِ وجود ندارد مگر اینکه علی (علیه السلام)، امیر و اشرف [مخاطبان] آن است و از اصحاب محمّد (کسی نیست مگر اینکه خداوند او را مورد عتاب و سرزنش قرار داده است. امّا خداوند علی (علیه السلام) را جز به نیکی یاد نکرده است.

تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۱، ص۱۹۲
بحارالأنوار، ج۳۶، ص۱۰۷/ شواهدالتنزیل، ج۱، ص۳۰

کارهای شایسته انجام داده‌اند

۱ -۱
(بقره/ ۲۵)

السّجّاد (علیه السلام)- ... قَالَ تَعَالَی وَ بَشِّرِ الَّذِینَ آمَنُوا بِاللَّهِ وَحْدَهُ وَ صَدَّقُوکَ بِنُبُوَّتِکَ فَاتَّخَذُوکَ إِمَاماً وَ صَدَّقُوکَ فِی أَقْوَالِکَ وَ صَوَّبُوکَ فِی أَفْعَالِکَ وَ اتَّخَذُوا أَخَاکَ عَلِیّاً (علیه السلام) بَعْدَکَ إِمَاماً وَ لَکَ وَصِیّاً مَرْضِیّاً وَ انْقَادُوا لِمَا یَأْمُرُهُمْ بِهِ وَ صَارُوا إِلَی مَا أَصَارَهُمْ إِلَیْهِ وَ رَأَوْا لَهُ مَا یَرَوْنَ لَکَ إِلَّا النُّبُوَّهًَْ الَّتِی أُفْرِدْتَ بِهَا وَ إِنَّ الْجِنَانَ لَا تَصِیرُ لَهُمْ إِلَّا بِمُوَالاتِهِ وَ مُوَالاهًِْ مَنْ یُنَصُّ عَلَیْهِ مِنْ ذُرِّیَّتِهِ وَ مُوَالاهًِْ سَائِرِ أَهْلِ وَلَایَتِهِ وَ مُعَادَاهًِْ أَهْلِ مُخَالَفَتِهِ وَ عَدَاوَتِهِ وَ إِنَّ النِّیرَانَ لَا تَهْدَأُ عَنْهُمْ وَ لَا یَعْدِلُ بِهِمْ عَنْ عَذَابِهَا إِلَّا بِتَنَکُّبِهِمْ عَنْ مُوَالاهًِْ مُخَالِفِیهِمْ وَ مُوَازَرَهًِْ شَانِئِیهِم.

امام سجّاد (علیه السلام) امام (علیه السلام) در شرح آیه‌ی وَ بَشِّرِ الَّذینَ آمَنُوا می‌فرماید: «بشارت دهید آن‌ها را که به توحید و یگانگی خدا ایمان آورده و تو را ای پیامبر (در پیامبری تصدیق نموده، پیشوایت ساخته، تمام سخنانت را باور و کردارت را نیک و صحیح دانسته‌اند و برادرت علی (علیه السلام) را بعد از تو پیشوا و جانشین مورد پسند تو شناخته و تسلیم اوامر او شدند و به هر جهت که [علی (علیه السلام)] آنان را سوق داد، حرکت کردند. این مؤمنین هر مقامی را که برای تو قائل هستند غیر از نبوّت که خاصّ توست برای او (علی (علیه السلام)) نیز قائل شدند. به نظر آنان بهشت جز در نتیجه‌ی دوستی او و دوستی فرزندان او که با بیان خود معرفی می‌نماید و همچنین دوستی دیگر دوستداران او و دشمنی با مخالفان و دشمنان او میسّر نمی‌شود و نیز می‌دانند که دوزخ مگر به احتراز از دوستی با مخالفین علی (علیه السلام) و فرزندان و دوستانش و نیز همکاری‌نکردن با بدگوها و بدبینانشان، از آن‌ها دست برنداشته و از عذابش نجات نمی یابند».

تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۱، ص۱۹۲
بحارالأنوار، ج۶۵، ص۳۴/ الإمام العسکری، ص۲۰۰؛ فیه: «فاتّخذوک بنیاً» بدلٌ «فاتّخذوک إماماً»/ البرهان/ بحارالأنوار، ج۶۴، ص۱۸؛ فیه: «إنّ الجنان لا تصیر لهم إلّا ... و موازرهًْ شانییهم» محذوفٌ
۱ -۲
(بقره/ ۲۵)

الباقر (علیه السلام)- {فَالَّذِینَ} آمَنُوا وَ عَمِلُوا الصَّالِحَاتِ عَلِیُّ‌بْنُ‌أَبِی‌طَالِبٍ (علیه السلام) وَ الْأَوْصِیَاءُ مِنْ بَعْدِهِ وَ شِیعَتُهُم.

امام باقر (علیه السلام) منظور از کسانی‌که ایمان آورده و اعمال نیکو انجام می‌دهند، علیّ‌بن‌ابیطالب (علیه السلام) و امامان (علیهم السلام) بعد از او و شیعیانشان می‌باشد.

تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۱، ص۱۹۲
بحارالأنوار، ج۳۶، ص۱۲۹/ فرات الکوفی، ص۵۳
۱ -۳
(بقره/ ۲۵)

أمیرالمؤمنین (علیه السلام)- ... عَنْ سَلْمَانَ (رحمة الله علیه) أَنَّ أَمِیرَ‌الْمُؤْمِنِینَ (علیه السلام) قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ (صلی الله علیه و آله) یَقُول قُلْتُ: فَمَنْ لَقِیَ اللَّهَ مُؤْمِناً عَارِفاً بِإِمَامِهِ مُطِیعاً لَهُ أَ مِنْ أَهْلِ الْجَنَّهًِْ هُوَ؟ قَالَ: نَعَمْ! إِذَا لَقِیَ اللَّهَ وَ هُوَ مُؤْمِنٌ قَالَ اللَّهُ عَزَّ‌وَ‌جَلَ: الَّذِینَ آمَنُوا وَ عَمِلُوا الصَّالِحاتِ. الَّذِینَ آمَنُوا وَ کانُوا یَتَّقُونَ. الَّذِینَ آمَنُوا وَ لَمْ یَلْبِسُوا إِیمانَهُمْ بِظُلْمٍ. قُلْتُ: فَمَنْ لَقِیَ اللَّهَ مِنْهُمْ عَلَی الْکَبَائِرِ؟ قَالَ: هُوَ فِی مَشِیَّتِهِ إِنْ عَذَّبَهُ فَبِذَنْبِهِ وَ إِنْ تَجَاوَزَ عَنْهُ فَبِرَحْمَتِهِ. قُلْتُ: فَیُدْخِلُهُ النَّارَ وَ هُوَ مُؤْمِنٌ؟ قَالَ: نَعَمْ! بِذَنْبِهِ لِأَنَّهُ لَیْسَ مِنَ الْمُؤْمِنِینَ الَّذِینَ عَنَی أَنَّهُ لَهُمْ وَلِیٌّ وَ أَنَّهُ لا خَوْفٌ عَلَیْهِمْ وَ لا هُمْ یَحْزَنُونَ هُمُ الْمُؤْمِنُونَ الَّذِینَ یَتَّقُونَ اللَّهَ وَ الَّذِینَ یَعْمَلُونَ الصَّالِحاتِ وَ الَّذِینَ لَمْ یَلْبِسُوا إِیمانَهُمْ بِظُلْم.

امام علی (علیه السلام) ابان از قول سلیم نقل کرد که به حضرت علی (علیه السلام) عرض کردم: «... آن‌کس که خدای را ملاقات کند و امامش را بشناسد و به وی ایمان داشته و مطیع او باشد، آیا از بهشتیان است؟ فرمود: آری! اگر خداوند را در حالی‌که مؤمن باشد ملاقات کند. (اگر باایمان بمیرد اهل بهشت است.) خداوند فرمود: الَّذینَ آمَنُوا وَ عَمِلُوا الصَّالِحات* الَّذینَ آمَنُوا وَ کانُوا یَتَّقُون (یونس/۶۳) الَّذینَ آمَنُوا وَ لَمْ یَلْبِسُوا إیمانَهُمْ بِظُلْمٍ (انعام/۸۲). گفتم: «اگر یکی از مؤمنان درحالی‌که گناهان کبیرهای دارد خدا را ملاقات کند، چه حالی خواهد داشت»؟ فرمود: «به خواست خداوند بستگی دارد؛ اگر عذابش کند، به جهت گناهانش است و اگر از او درگذرد، به جهت رحمتش است». گفتم: «یعنی ممکن است با این که مؤمن است، او را داخل آتش کند»؟ فرمود: «آری، به جهت گناهانش؛ زیرا او در زمره‌ی مؤمنانی نیست که خداوند ولیّ آنهاست و هیچ ترس و اندوهی بر آنها نخواهد بود، آنها مؤمنانی هستند که تقوا پیشه میکنند و عمل صالح انجام میدهند و ایمان خویش را به ظلم آلوده نمیسازند».

تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۱، ص۱۹۲
بحارالأنوار، ج۲۸، ص۱۶
۱ -۴
(بقره/ ۲۵)

العسکری (علیه السلام)- ... عَمِلُوا الصَّالِحاتِ مِنْ إِدَامَهًِْ الْفَرَائِضِ وَ اجْتِنَابِ الْمَحَارِمِ وَ لَا یَکُونُوا کَهَؤُلَاءِ الْکَافِرِینَ بِک.

امام عسکری (علیه السلام) کارهای شایسته انجام‌دادند یعنی در انجام واجبات خود مداومت کرده و از محرّمات دوری جستند و [ای محمّد (!] رفتارشان همچون منکرین [نبوّت] تو نبوده است.

تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۱، ص۱۹۴
بحارالأنوار، ج۶۵، ص۳۴/ الإمام العسکری، ص۲۰۰/ البرهان
۱ -۵
(بقره/ ۲۵)

العسکری (علیه السلام)- فِی قَوْلِهِ تَعَالَی وَ عَمِلُوا الصَّالِحاتِ قَالَ قَضَوُا الْفَرَائِضَ کُلَّهَا بَعْدَ التَّوْحِیدِ وَ اعْتِقَادِ النُّبُوَّهًِْ وَ الْإِمَامَهًِْ قَالَ وَ أَعْظَمُهَا فَرْضَانِ قَضَاءُ حُقُوقِ الْإِخْوَانِ فِی اللَّهِ وَ اسْتِعْمَالُ التَّقِیَّهًِْ مِنْ أَعْدَاءِ اللَّهِ عَزَّ‌وَ‌جَلَّ.

امام عسکری (علیه السلام) تمام واجبات را پس از ایمان به توحید، نبوّت و امامت انجام می‌دهند. بزرگترین فرائض، شامل دو فریضه است؛ یکی اداء حقوق برادران دینی و دیگری تقیّه‌کردن در برابر دشمنان خداوند.

تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۱، ص۱۹۴
وسایل الشیعه، ج۱۶، ص۲۲۱

باغ‌هایی بهشتی

۲ -۱
(بقره/ ۲۵)

الرّسول (صلی الله علیه و آله)- عَنْ یَزِیدَ‌بْنِ‌سَلَّامٍ أَنَّهُ سَأَلَ النَّبِیَّ (صلی الله علیه و آله) لِمَ سُمِّیَتِ الْجَنَّهًُْ جَنَّهًًْ؟ قَالَ: لِأَنَّهَا جَنِینَهًٌْ خِیَرَهًٌْ نَقِیَّهًٌْ وَ عِنْدَ اللَّهِ تَعَالَی ذِکْرُهُ مَرْضِیَّهًْ.

پیامبر ( پیامبر (در جواب اینکه چرا بهشت، «جنت» نام گرفته فرمود: «زیرا بهشت مستور، پوشیده، خوب و پاک است و یاد بهشت در نزد خدا پسندیده است».

تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۱، ص۱۹۴
نورالثقلین/ بحارالأنوار، ج۸، ص۱۸۸
۲ -۲
(بقره/ ۲۵)

السّجّاد (علیه السلام)- ... بَسَاتِین.

امام سجّاد (علیه السلام) منظور از جَنّاتٍ بستان‌ها و باغ‌هاست.

تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۱، ص۱۹۴
بحارالأنوار، ج۶۵، ص۳۴/ الإمام العسکری، ص۲۰۰/ البرهان

پای آن [درختانش]

۳ -۱
(بقره/ ۲۵)

السّجّاد (علیه السلام)- ... مِنْ تَحْتِ شَجَرِهَا وَ مَسَاکِنِهَا.

امام سجّاد (علیه السلام) در زیر درختان و مساکن آنهاست.

تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۱، ص۱۹۴
بحارالأنوار، ج۶۵، ص۳۴/ الإمام العسکری، ص۲۰۰/ البرهان

نهرها

۴ -۱
(بقره/ ۲۵)

الرّسول (صلی الله علیه و آله)- أَرْبَعَهًُْ أَنْهَارٍ فِی الدُّنْیَا مِنَ الْجَنَّهًِْ: الْفُرَاتُ وَ النِّیلُ وَ سَیْحَانُ وَ جَیْحَان.

پیامبر ( فرات، نیل، سیحون و جیحون، چهار رود بهشتی هستند.

تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۱، ص۱۹۴
وسایل الشیعه، ج۱۴، ص۴۰۶
۴ -۲
(بقره/ ۲۵)

الرّسول (صلی الله علیه و آله)- سُئِلَ النَّبِیُّ (صلی الله علیه و آله) عَنْ أَنْهَارِ الْجَنَّهًِْ کَمْ عَرْضُ کُلِّ نَهَرٍ مِنْهَا؟ فَقَالَ: (صلی الله علیه و آله)عَرْضُ کُلِّ نَهَرٍ مَسِیرَهًُْ خَمْسِینَ مِائَهًَْ عَامٍ یَدُورُ تَحْتَ الْقُصُورِ وَ الْحُجُبِ تَتَغَنَّی أَمْوَاجُهُ وَ تُسَبِّحُ وَ تَطْرَبُ فِی الْجَنَّهًِْ کَمَا یَطْرَبُ النَّاسُ فِی الدُّنْیَا.

پیامبر ( از پیامبر (درباره‌ی مقدار عرض هر نهر از رودهای بهشت سؤال کردند. ایشان فرمود: «پیمودن عرض هرکدام از نهرها، پنج‌هزار سال طول می‌کشد. این رودها به زیر قصرها و سراپرده‌ها، دور می‌زند. امواجش همان‌طور که مردم در دنیا به طرب و شادی می‌پردازند. ترانه سر می‌دهد».

تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۱، ص۱۹۴
بحارالأنوار، ج۸، ص۱۴۶
۴ -۳
(بقره/ ۲۵)

الرّسول (صلی الله علیه و آله)- أَکْثَرُ أَنْهَارِ الْجَنَّهًِْ الْکَوْثَرُ تَنْبُتُ الْکَوَاعِبُ الْأَتْرَابُ عَلَیْه.

پیامبر ( بیشتر رودهای بهشت، کوثر است، که حوریان بسیار جوان و همسال، از آن سر بر می‌آورند.

تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۱، ص۱۹۴
بحارالأنوار، ج۸، ص۱۴۷

هر زمان که میوه‌ای از آن، روزی آنان شود

۵ -۱
(بقره/ ۲۵)

السّجّاد (علیه السلام)- ... مِنْ تِلْکَ الجِنَانِ.

امام سجّاد (علیه السلام) از آن بهشت [روزی می‌خورند].

تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۱، ص۱۹۶
بحارالأنوار، ج۶۵، ص۳۴/ الإمام العسکری، ص۲۰۰/ البرهان
۵ -۲
(بقره/ ۲۵)

السّجّاد (علیه السلام)- ... مِنْ ثَمَرَةٍ مِنْ ثِمَارِهَا.

امام سجّاد (علیه السلام) از میوه‌های آن [روزی می‌خورند].

تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۱، ص۱۹۶
بحارالأنوار، ج۶۵، ص۳۴/ الإمام العسکری، ص۲۰۰/ البرهان

روزیی

۶ -۱
(بقره/ ۲۵)

السّجّاد (علیه السلام)- ... طَعَاماً یُؤْتَوْنَ بِهِ.

امام سجّاد (علیه السلام) غذایی که [در بهشت] برایشان می‌آورند.

تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۱، ص۱۹۶
بحارالأنوار، ج۶۵، ص۳۴/ الإمام العسکری، ص۲۰۰/ البرهان

می‌گویند «این همان است که قبلاً به ما روزی داده شده‌بود

۷ -۱
(بقره/ ۲۵)

السّجّاد (علیه السلام)- ... قالُوا هذَا الَّذِی رُزِقْنا مِنْ قَبْلُ فِی الدُّنْیَا فَأَسْمَاؤُهُ کَأَسْمَاءِ مَا فِی الدُّنْیَا مِنْ تُفَّاحٍ وَ سَفَرْجَلٍ وَ رُمَّانٍ وَ کَذَا وَ کَذَا وَ إِنْ کَانَ مَا هُنَاکَ مُخَالِفاً لِمَا فِی الدُّنْیَا فَإِنَّهُ فِی غَایَهًِْ الطِّیبِ وَ إِنَّهُ لَا یَسْتَحِیلُ إِلَی مَا یَسْتَحِیلُ إِلَیْهِ ثِمَارُ الدُّنْیَا مِنْ عَذِرَهًٍْ وَ سَائِرِ الْمَکْرُوهَاتِ مِنْ صَفْرَاءَ وَ سَوْدَاءَ وَ دَمٍ بَلْ لَا یَتَوَلَّدُ عَنْ مَأْکُولِهِمْ إِلَّا الْعَرَقُ الَّذِی یَجْرِی مِنْ أَعْرَاضِهِمْ أَطْیَبَ مِنْ رَائِحَهًِْ الْمِسْک.

امام سجّاد (علیه السلام) [مؤمنین در مواجهه با نعمت‌های بهشت می‌گویند:] این‌ها همان چیزهایی است که در دنیا روزیمان می‌شد و اسم‌هایشان همان اسم‌هایی است که در دنیا بر آن‌ها بود؛ مانند سیب، به، انار، فلان و فلان؛ هرچند نعمت‌های اینجا با آنچه در دنیا بود تفاوت دارد. تفاوتشان در این است که در اینجا (بهشت) در نهایت دلپذیری هستند و همچون میوه‌های دنیا [پس از خوردن و هضم‌شدن] به نجاست و دیگر چیزهای نفرت‌انگیز مثل زرداب و چرکاب و خون تبدیل نمی‌شوند و تنها پس از خورده‌شدن، عرقی بر اندام مؤمنین روان می‌سازند که بویی دلپذیرتر از بوی مشک دارد.

تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۱، ص۱۹۶
بحارالأنوار، ج۶۵، ص۳۴/ الإمام العسکری، ص۲۰۰/ البرهان/ بحارالأنوار، ج۸، ص۱۴۰

میوه‌هایی که برای آنها آورده‌می‌شود، همه [از نظر خوبی و زیبایی] یکسانند

۸ -۱
(بقره/ ۲۵)

السّجّاد (علیه السلام)- ... وَ أُتُوا بِهِ بِذَلِکَ الرِّزْقِ مِنَ الثِّمَارِ مِنْ تِلْکَ الْبَسَاتِینِ مُتَشابِهاً یُشْبِهُ بَعْضُهُ بَعْضاً بِأَنَّهَا کُلَّهَا خِیَارٌ لَا رَذْلَ فِیهَا {وَ} بِأَنَّ کُلَّ صِنْفٍ مِنْهَا فِی غَایَهًِْ الطِّیبِ وَ اللَّذَّةِ لَیْسَ کَثِمَارِ الدُّنْیَا {الَّتِی} بَعْضُهَا نِیٌّ، وَ بَعْضُهَا مُتَجَاوِزٌ لِحَدِّ النَّضْجِ وَ الْإِدْرَاکِ إِلَی حَدِّ الْفَسَادِ مِنْ حُمُوضَهًٍْ وَ مَرَارَهًٍْ وَ سَائِرِ ضُرُوبِ الْمَکَارِهِ، وَ مُتَشَابِهاً أَیْضاً مُتَّفِقَاتِ الْأَلْوَانِ مُخْتَلِفَاتِ الطُّعُوم.

امام سجّاد (علیه السلام) در بهشت نعمت‌هایی از میوه‌های آن بوستان‌ها همه همانند هم، گُزیده و بی‌عیب و از هرگونه‌ای در نهایت دلپذیری و گوارایی برای آن‌ها آورده می‌شود. این میوه‌ها همچون میوه‌های دنیا نیستند که برخی نارسیده و برخی دیگر رسیدگی را درگذرانده و رو به گندیدگی، ترشی، تلخی و دیگر اوصاف ناخوشایند گذارده‌باشند. این میوه‌ها در رنگ و آب همچون یکدیگر امّا در طعم گوناگونند.

تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۱، ص۱۹۶
بحارالأنوار، ج۶۵، ص۳۴/ الإمام العسکری، ص۲۰۳/ البرهان
۸ -۲
(بقره/ ۲۵)

علیّ‌بن‌إبراهیم (رحمة الله علیه)- ... یُؤْتَوْنَ مِنْ فَاکِهَهًٍْ وَاحِدَهًٍْ عَلَی أَلْوَانٍ مُتَشَابِهَهًٍْ.

علی‌بن‌ابراهیم (رحمة الله علیه) به بهشتیان از یک میوه، با رنگ‌های مشابه داده‌می‌شود.

تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۱، ص۱۹۶
القمی، ج۱، ص۳۴/ نورالثقلین؛ فیه: «یؤمنون» بدلٌ «یؤتون»
بیشتر
بقره
همه
مقدمه
۱
۲
۳
۴
۵
۶
۷
۸
۹
۱۰
۱۱
۱۲
۱۳
۱۴
۱۵
۱۶
۱۷
۱۸
۱۹
۲۰
۲۱
۲۲
۲۳
۲۴
۲۵
۲۶
۲۷
۲۸
۲۹
۳۰
۳۱
۳۲
۳۳
۳۴
۳۵
۳۶
۳۷
۳۸
۳۹
۴۰
۴۱
۴۲
۴۳
۴۴
۴۵
۴۶
۴۷
۴۸
۴۹
۵۰
۵۱
۵۲
۵۳
۵۴
۵۵
۵۶
۵۷
۵۸
۵۹
۶۰
۶۱
۶۲
۶۳
۶۴
۶۵
۶۶
۶۷
۶۸
۶۹
۷۰
۷۱
۷۲
۷۳
۷۴
۷۵
۷۶
۷۷
۷۸
۷۹
۸۰
۸۱
۸۲
۸۳
۸۴
۸۵
۸۶
۸۷
۸۸
۸۹
۹۰
۹۱
۹۲
۹۳
۹۴
۹۵
۹۶
۹۷
۹۸
۹۹
۱۰۰
۱۰۱
۱۰۲
۱۰۳
۱۰۴
۱۰۵
۱۰۶
۱۰۷
۱۰۸
۱۰۹
۱۱۰
۱۱۱
۱۱۲
۱۱۳
۱۱۴
۱۱۵
۱۱۶
۱۱۷
۱۱۸
۱۱۹
۱۲۰
۱۲۱
۱۲۲
۱۲۳
۱۲۴
۱۲۵
۱۲۶
۱۲۷
۱۲۸
۱۲۹
۱۳۰
۱۳۱
۱۳۲
۱۳۳
۱۳۴
۱۳۵
۱۳۶
۱۳۷
۱۳۸
۱۳۹
۱۴۰
۱۴۱
۱۴۲
۱۴۳
۱۴۴
۱۴۵
۱۴۶
۱۴۷
۱۴۸
۱۴۹
۱۵۰
۱۵۱
۱۵۲
۱۵۳
۱۵۴
۱۵۵
۱۵۶
۱۵۷
۱۵۸
۱۵۹
۱۶۰
۱۶۱
۱۶۲
۱۶۳
۱۶۴
۱۶۵
۱۶۶
۱۶۷
۱۶۸
۱۶۹
۱۷۰
۱۷۱
۱۷۲
۱۷۳
۱۷۴
۱۷۵
۱۷۶
۱۷۷
۱۷۸
۱۷۹
۱۸۰
۱۸۱
۱۸۲
۱۸۳
۱۸۴
۱۸۵
۱۸۶
۱۸۷
۱۸۸
۱۸۹
۱۹۰
۱۹۱
۱۹۲
۱۹۳
۱۹۴
۱۹۵
۱۹۶
۱۹۷
۱۹۸
۱۹۹
۲۰۰
۲۰۱
۲۰۲
۲۰۳
۲۰۴
۲۰۵
۲۰۶
۲۰۷
۲۰۸
۲۰۹
۲۱۰
۲۱۱
۲۱۲
۲۱۳
۲۱۴
۲۱۵
۲۱۶
۲۱۷
۲۱۸
۲۱۹
۲۲۰
۲۲۱
۲۲۲
۲۲۳
۲۲۴
۲۲۵
۲۲۶
۲۲۷
۲۲۸
۲۲۹
۲۳۰
۲۳۱
۲۳۲
۲۳۳
۲۳۴
۲۳۵
۲۳۶
۲۳۷
۲۳۸
۲۳۹
۲۴۰
۲۴۱
۲۴۲
۲۴۳
۲۴۴
۲۴۵
۲۴۶
۲۴۷
۲۴۸
۲۴۹
۲۵۰
۲۵۱
۲۵۲
۲۵۳
۲۵۴
۲۵۵
۲۵۶
۲۵۷
۲۵۸
۲۵۹
۲۶۰
۲۶۱
۲۶۲
۲۶۳
۲۶۴
۲۶۵
۲۶۶
۲۶۷
۲۶۸
۲۶۹
۲۷۰
۲۷۱
۲۷۲
۲۷۳
۲۷۴
۲۷۵
۲۷۶
۲۷۷
۲۷۸
۲۷۹
۲۸۰
۲۸۱
۲۸۲
۲۸۳
۲۸۴
۲۸۵
۲۸۶