آیه ۳۴ - سوره نبأ

آیه وَ كَأْساً دِهاقاً [34]

و جام‌هايي لبريزو پياپي [از شراب طهور].

۱
(نبأ/ ۳۴)

علیّ‌بن‌ابراهیم (رحمة الله علیه)- فِی قَوْلِهِ کَأْساً دِهاقاً أَیْ مُمْتَلِیَهًْ.

علی‌بن‌ابراهیم (رحمة الله علیه)- وَ کَأْساً دِهاقاً؛ کاسه‌های شراب پر و پی‌درپی.

تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۱۷، ص۳۲۲
القمی، ج۲، ص۴۰۲/ البرهان
۲
(نبأ/ ۳۴)

علیّ‌بن‌ابراهیم (رحمة الله علیه)- وَ کَأْساً دِهَاقاً أَیْ مُمْتَلِئَهًًْ.

علی‌بن‌ابراهیم (رحمة الله علیه)- منظور از وَکَأْسًا دِهَاقًا؛ پیاله‌ی پر است.

تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۱۷، ص۳۲۲
بحرالعرفان، ج۱۶، ص۲۸۵
۳
(نبأ/ ۳۴)

ابن‌عبّاس (رحمة الله علیه)- وَ کَأْساً دِهَاقاً أَیْ مَتْرَعَهًًْ مَمْلُوءَهًًْ.

ابن‌عبّاس (رحمة الله علیه)- وَ کَأْساً دِهاقاً یعنی [جام‌هایی] پر و لبریز.

تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۱۷، ص۳۲۲
بحرالعرفان، ج۱۶، ص۲۸۴
بیشتر