آیه ۱۹ - سوره جن

آیه وَأَنَّهُ لَمّا قامَ عَبْدُ اللهِ يَدْعُوهُ كادُوا يَكُونُونَ عَلَيْهِ لِبَداً [19]

واينكه هنگامى‌كه بنده‌ی خدا (محمّد) به عبادت برمى‌خاست و او را مى‌خواند، گروهى پيرامون او به ‌شدّت ازدحام مى‌كردند.

۱
(جن/ ۱۹)

الباقر (علیه السلام)- عَنْ مُحَمَّدِ‌بْنِ‌مُسْلِمٍ عَنْ أَبِی‌جَعْفَرٍ (علیه السلام) قَال إِنَّ لِرَسُولِ اللَّهِ (صلی الله علیه و آله) عَشَرَهًَْ أَسْمَاءٍ خَمْسَهًٌْ مِنْهَا فِی الْقُرْآنِ وَ خَمْسَهًٌْ لَیْسَتْ فِی الْقُرْآنِ فَأَمَّا الَّتِی فِی الْقُرْآنِ فَمُحَمَّدٌ (صلی الله علیه و آله) وَ أَحْمَدُ وَ عَبْدُ اللَّهِ وَ یس وَ ن.

امام باقر (علیه السلام)- محمّدبن‌مسلم از امام باقر (علیه السلام) روایت می‌کند که فرمود: «برای رسول خدا (صلی الله علیه و آله) ده نام است؛ پنج نام از آن‌ها در قرآن است و پنج نام دیگر در قرآن نیست. امّا نام‌هایی که در قرآن است محمّد، احمد، عبدالله، یس و ن است.

تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۱۷، ص۱۱۰
بحارالأنوار، ج۱۶، ص۹۶
۲
(جن/ ۱۹)

الصّادق (علیه السلام)- عَنِ الْکَلْبِیِّ عَنْ أَبِی‌عَبْدِ‎اللَّهِ (علیه السلام) قَالَ قَالَ لِی کَمْ لِمُحَمَّدٍ (صلی الله علیه و آله) اسْمٌ فِی الْقُرْآنِ. قَالَ: قُلْتُ اسْمَانِ أَوْ ثَلَاثٌ فَقَالَ یَا کَلْبِیُّ لَهُ عَشَرَهًُْ أَسْمَاءٍ وَ ما مُحَمَّدٌ إِلَّا رَسُولٌ قَدْ خَلَتْ مِنْ قَبْلِهِ الرُّسُلُ وَ مُبَشِّراً بِرَسُولٍ یَأْتِی مِنْ بَعْدِی اسْمُهُ أَحْمَدُ وَ أَنَّهُ لَمَّا قامَ عَبْدُ اللهِ یَدْعُوهُ کادُوا یَکُونُونَ عَلَیْهِ لِبَداً وَ طه ما أَنْزَلْنا عَلَیْکَ الْقُرْآنَ لِتَشْقی وَ یس وَ الْقُرْآنِ الْحَکِیمِ* إِنَّکَ لَمِنَ الْمُرْسَلِینَ* عَلی صِراطٍ مُسْتَقِیمٍ وَ ن وَ الْقَلَمِ وَ ما یَسْطُرُونَ* ما أَنْتَ بِنِعْمَةِ رَبِّکَ بِمَجْنُونٍ وَ یا أَیُّهَا الْمُزَّمِّلُ وَ یا أَیُّهَا الْمُدَّثِّرُ وَ قَدْ أَنْزَلَ اللهُ إِلَیْکُمْ ذِکْراً رَسُولًا.

امام صادق (علیه السلام)- کلبی گوید: امام صادق (علیه السلام) به من فرمود: «محمّد (صلی الله علیه و آله) در قرآن چند اسم دارد»؟ عرض کردم: «دو اسم یا سه اسم». فرمود: «ای کلبی! او ده اسم دارد؛ [که در این آیه‌ها آمده است]: محمد فقط فرستاده خداست و پیش از او، فرستادگان دیگری نیز بودند. (آل‌عمران/۱۴۴) و [آیه]: و بشارت‌دهنده به رسولی که بعد از من می‌آید و نام او احمد است! (صف/۶) [و آیه]: و [آیه]: «طه. ما قرآن را بر تو نازل نکردیم که خود را سخت به زحمت بیفکنی!. (طه/۲-۱) و [آیه]: یس. سوگند به قرآن حکیم. که تو قطعاً از رسولان [خداوند] هستی، بر راهی راست [قرار داری]. (یس/۴-۱)». و [آیه]: ن، سوگند به قلم و آنچه می‌نویسند، که به نعمت پروردگارت تو مجنون نیستی. (قلم/۲-۱) و [آیه]: ای جامه به خود پیچیده!. (مزمّل/۱) و [آیه]: ای جامه خواب به خود پیچیده [و در بستر آرمیده]!. (مدثّر/۱) و [آیه]: [زیرا] خداوند چیزی که مایه‌ی تذکّر است بر شما نازل کرده است. (طلاق/۱۰)

تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۱۷، ص۱۱۰
بحارالأنوار، ج۱۶، ص۱۰۱/ بصایرالدرجات، ص۵۱۲
۳
(جن/ ۱۹)

علی‌بن‌إبراهیم (رحمة الله علیه)- أَنَّهُ لَمَّا قامَ عَبْدُ اللهِ یَدْعُوهُ یَعْنِی مُحَمَّدٌ (صلی الله علیه و آله) یَدْعُوهُمْ إِلَی الْوَلَایَهًِْ کادُوا قُرَیْشٌ یَکُونُونَ عَلَیْهِ لِبَداً یَتَعَاوَوْنَ عَلَیْهِ.

علیّ‌بن‌ابراهیم (رحمة الله علیه)- وَ أَنَّهُ لَمَّا قَامَ عَبْدُ اللهِ یَدْعُوهُ منظور، رسول خدا (صلی الله علیه و آله) است که آن‌ها را برای ولایت امیرالمؤمنین (علیه السلام) فرا می‌خواند. کَادُوا منظور قریش است. یَکُونُونَ عَلَیْهِ لِبَدًا با وی دشمنی ورزند.

تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۱۷، ص۱۱۰
بحارالأنوار، ج۳۶، ص۸۹/ القمی، ج۲، ص۳۸۹/ فرات الکوفی، ص۵۱۱؛ «قل انما ... أمر ربی» زیادهًْ
۴
(جن/ ۱۹)

علی‌بن‌إبراهیم (رحمة الله علیه)- قَوْلُهُ وَ أَنَّهُ لَمَّا قامَ عَبْدُ اللهِ یَعْنِی رَسُولَ اللَّهِ (صلی الله علیه و آله) یَدْعُوهُ کِنَایَهًٌْ عَنِ اللَّهِ کادُوا یَعْنِی قُرَیْشا یَکُونُونَ عَلَیْهِ لِبَداً أَیْ أَیِّداً.

علیّ‌بن‌ابراهیم (رحمة الله علیه)- وَ أَنَّهُ لَمَّا قَامَ عَبْدُ اللهِ یَدْعُوهُ منظور، رسول خدا (صلی الله علیه و آله) است. یَدْعُوهُ کنایه از خداوند است. کَادُوا منظور، قریش است. یَکُونُونَ عَلَیْهِ لِبَدًا یعنی هم‌دست شوند.

تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۱۷، ص۱۱۰
القمی، ج۲، ص۳۹۰/ البرهان
۵
(جن/ ۱۹)

ابن‌عبّاس (رحمة الله علیه)- فِی قَوْلِهِ: وَ أَنَّهُ لَمَّا قامَ عَبْدُ اللهِ یَدْعُوهُ کادُوا یَکُونُونَ عَلَیْهِ لِبَداً قَالَ لَمَّا سَمِعُوا النَّبِیَّ (صلی الله علیه و آله) یَتْلُو الْقُرْآنَ کَادُوا یَرْکَبُونَهُ مِنَ الْحِرْصِ لِمَا سَمِعُوهُ فَلَمْ یَعْلَمْ بِهِمْ حَتَّی أَتَاهُ الرَّسُولُ فَجَعَلَ یَقْرَأُ قُلْ أُوحِیَ إِلَیَّ أَنَّهُ اسْتَمَعَ نَفَرٌ مِنَ الْجِنِّ.

ابن‎عباس (رحمة الله علیه)- وَ أَنَّهُ لَمَّا قامَ عَبْدُ اللهِ یَدْعُوهُ کادُوا یَکُونُونَ عَلَیْهِ لِبَداً؛ وقتی شنیدند که پیغمبر (صلی الله علیه و آله) قرآن می‌خواند، از حرص به دوش او برآمدند. و او (پیامبر (صلی الله علیه و آله)) نمی‌دانست تا اینکه پیک [وحی] آمد و خواند: قُلْ أُوحِیَ إِلَیَّ أَنَّهُ اسْتَمَعَ نَفَرٌ مِنَ الْجِنِّ.

تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۱۷، ص۱۱۰
بحارالأنوار، ج۶۰، ص۱۲۳
۶
(جن/ ۱۹)

ابن‌عبّاس (رحمة الله علیه)- فِی قَوْلِهِ: وَ أَنَّهُ لَمَّا قامَ عَبْدُ اللهِ یَدْعُوهُ کادُوا یَکُونُونَ عَلَیْهِ لِبَداً قَالَ لَمَّا أَتَی الْجِنُّ عَلَی رَسُولِ اللَّهِ (صلی الله علیه و آله) وَ هُوَ یُصَلِّی بِأَصْحَابِهِ یَرْکَعُونَ بِرُکُوعِهِ وَ یَسْجُدُونَ بِسُجُودِهِ فَعَجِبُوا مِنْ طَوَاعِیَهًِْ أَصْحَابِهِ لَهُ فَقَالُوا لِقَوْمِهِمْ لَمَّا قَامَ عَبْدُ اللهِ یَدْعُوهُ کَادُوا یَکُونُونَ عَلَیْهِ لِبَداً.

ابن‌عبّاس (رحمة الله علیه)- وَ أَنَّهُ لَمَّا قامَ عَبْدُ اللهِ یَدْعُوهُ کادُوا یَکُونُونَ عَلَیْهِ لِبَداً؛ روایت می‌کند که: چون پریان نزد رسول خدا (صلی الله علیه و آله) آمدند، و حال آنکه او با اصحابش در نماز بود و اصحاب در رکوع و سجود دنبالش بودند، از پیروی اصحابش تعجّب کردند و به قوم خود خبر دادند، که چون عبدالله (پیامبر اکرم (صلی الله علیه و آله)) نماز می‌خواند، نزدیک است جامه‌ی تن او باشند.

تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۱۷، ص۱۱۲
بحارالأنوار، ج۶۰، ص۱۲۴
بیشتر