آیه ۲۵ - سوره نور

آیه يَوْمَئِذٍ يُوَفِّيهِمُ اللهُ دينَهُمُ الْحَقَّ وَ يَعْلَمُونَ أَنَّ اللهَ هُوَ الْحَقُّ الْمُبينُ [25]

آن روز، خداوند جزاى واقعى آنان را بى‌كم و كاست مى‌دهد؛ و مى‌دانند كه خداوند حقِّ آشكار است.

۱
(نور/ ۲۵)

الرّسول ( رَحِمَ اللَّهُ امْرَأً قَصَّرَ مِنْ أَمَلِهِ وَ جَدَّ فِی عَمَلِهِ وَ أَنْفَقَ الْفَضْلَ مِنْ مَالِهِ وَ أَمْسَکَ الْفَضْلَ مِنْ قُوتِهِ قَدَّمَ لِیَوْمِ فَاقَتِهِ یَوْمَ یُوَفِّیهِمُ اللَّهُ دِینَهُمُ الْحَقَّ وَ یَعْلَمُونَ أَنَّ اللهَ هُوَ الْحَقُّ الْمُبِینُ یَوْمَ تَجِدُ کُلُّ نَفْسٍ ما عَمِلَتْ مِنْ خَیْرٍ مُحْضَراً وَ ما عَمِلَتْ مِنْ سُوءٍ تَوَدُّ لَوْ أَنَّ بَیْنَها وَ بَیْنَهُ أَمَداً بَعِیداً.

پیامبر ( خداوند رحمت کند کسی که آرزویش را کوتاه ساخته و در کار خویش، تلاش و کوشش نموده و اضافه‌ی مالش را انفاق نماید و زیادیِ رزق و روزی‌اش را نگاه داشته و برای روز نداری‌اش (قیامت) پیش فرستد ... روزی که هرکس، هر کار نیکی که انجام داده، حاضر می‌بیند؛ و آرزو می‌کند میان او و هرکار بدی که انجام داده، فاصله‌ی زمانی زیادی باشد. (آل عمران/۳۰).

تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۱۰، ص۲۰۸
بحارالأنوار، ج۱۰۰، ص۲۶۹
۲
(نور/ ۲۵)

أمیرالمؤمنین ( الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِی انْحَسَرَتِ الْأَوْصَافُ عَنْ کُنْهِ مَعْرِفَتِهِ وَ رَدَعَتْ عَظَمَتُهُ الْعُقُولَ فَلَمْ تَجِدْ مَسَاغاً إِلَی بُلُوغِ غَایَهًِْ مَلَکُوتِهِ هُوَ اللَّهُ الْحَقُّ الْمُبِینُ أَحَقُّ وَ أَبْیَنُ مِمَّا تَرَاهُ الْعُیُونُ لَمْ تَبْلُغْهُ الْعُقُولُ بِتَحْدِیدٍ فَیَکُونَ مُشَبَّهاً وَ لَمْ تَقْدِرْ عَلَیْهِ الْأَوْهَامُ بِتَقْدِیرٍ فَیَکُونَ مُمَثَّلا.

امام علی ( سپاس از آن خداست که کنه شناختش در وصف نگنجد و بزرگیش خردها را خیره کند و راهی به دریافت پایان ملکوتش نیابند، اوست پادشاه راستین روشن درست‌تر و روشن‌تر از آنچه به چشم آید، اوهام نمی‌توانند او را اندازه بگیرند تا شبیه چیزی کنند.

تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۱۰، ص۲۰۸
بحارالأنوار، ج۴، ص۳۱۷/ نهج البلاغهًْ، ص۲۱۶
بیشتر