آیه ۲۹ - سوره نور

آیه لَيْسَ عَلَيْكُمْ جُناحٌ أَنْ تَدْخُلُوا بُيُوتاً غَيْرَ مَسْكُونَةٍ فيها مَتاعٌ لَكُمْ وَ اللهُ يَعْلَمُ ما تُبْدُونَ وَ ما تَكْتُمُونَ [29]

[ولى] هيچ گناهى بر شما نيست كه وارد خانه‌هاى غير مسكونى بشويد كه در آن متاعى متعلّق به شما وجود دارد؛ و خدا آنچه را آشكار مى‌كنيد و آنچه را پنهان مى‌داريد، مى‌داند.

۱
(نور/ ۲۹)

الصّادق ( عَنْ جَرَّاحٍ الْمَدَائِنِیِّ قَالَ: سَأَلْتُ أَبَاعَبْدِ‌اللَّهِ (عَنْ دَارٍ فِیهَا ثَلَاثَهًُْ أَبْیَاتٍ وَ لَیْسَ لَهَا حُجْرَهًٌْ قَالَ إِنَّمَا الْإِذْنُ عَلَی الْبُیُوتِ لَیْسَ عَلَی الدَّارِ إِذْنٌ.

امام صادق ( جرّاح مدائنی گوید: از امام صادق (پرسیدم: «خانه‌ای دارای سه اتاق است که در و مانع ندارد؛ آیا می‌توان بدون اجازه وارد شد»؟ امام (فرمود: «باید برای ورود به اتاق‌ها اجازه گرفت، وارد خانه شدن نیازی به اجازه ندارد».

تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۱۰، ص۲۱۴
تهذیب الأحکام، ج۷، ص۱۵۴ / نورالثقلین
۲
(نور/ ۲۹)

علی‌بن‌إبراهیم ( ثُمَّ رَخَّصَ اللَّهُ فَقَالَ لَیْسَ عَلَیْکُمْ جُناحٌ أَنْ تَدْخُلُوا بُیُوتاً غَیْرَ مَسْکُونَةٍ فِیها مَتاعٌ لَکُمْ قَالَ الصَّادِقُ (هِیَ الْحَمَّامَاتُ وَ الْخَانَاتُ وَ الْأَرْحِیَهًُْ تَدْخُلُهَا بِغَیْرِ إِذْنٍ.

علیّ‌بن‌ابراهیم ( سپس خداوند اجازه صادر میکند و می‌فرماید: لَّیْسَ عَلَیْکُمْ جُنَاحٌ أَن تَدْخُلُوا بُیُوتًا غَیْرَ مَسْکُونَةٍ فِیهَا مَتَاعٌ لَّکُمْ امام صادق (درباره: بُیُوتًا غَیْرَ مَسْکُونَةٍ می‌فرماید: «مراد گرمابه‌ها، دکّان‌ها و آسیاب‌ها است که می‌توانی بدون اذن وارد شوی».

تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۱۰، ص۲۱۶
بحارالأنوار، ج۷۳، ص۱۴/ القمی، ج۲، ص۱۰۱/ نورالثقلین/ البرهان
۳
(نور/ ۲۹)

الصّادق ( عَنْ أَبِی‌عَبْدِ‌اللَّهِ (فِی قَوْلِهِ عَزَّ وَ جَلَ لَیْسَ عَلَیْکُمْ جُناحٌ الْآیَهًَْ قَالَ بِإِذْنٍ وَ بِغَیْرِ إِذْنٍ.

امام صادق ( لَیْسَ عَلَیْکُمْ جُناحٌ أَنْ تَدْخُلُوا بُیُوتاً غَیْرَ مَسْکُونَةٍ فیها مَتاعٌ لَکُمْ وَ اللهُ یَعْلَمُ ما تُبْدُونَ وَ ما تَکْتُمُونَ، با اجازه و بی‌اجازه.

تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۱۰، ص۲۱۶
المحاسن، ج۲، ص۴۱۶
بیشتر