آیه ۶۰ - سوره انفال

آیه وَ أَعِدُّوا لَهُمْ مَا اسْتَطَعْتُمْ مِنْ قُوَّةٍ وَ مِنْ رِباطِ الْخَيْلِ تُرْهِبُونَ بِهِ عَدُوَّ اللهِ‌ وَ عَدُوَّكُمْ وَ آخَرينَ مِنْ دُونِهِمْ لا تَعْلَمُونَهُمُ اللهُ يَعْلَمُهُمْ وَ ما تُنْفِقُوا مِنْ شَيْ‌ءٍ في سَبيلِ اللهِ‌ يُوَفَّ إِلَيْكُمْ وَ أَنْتُمْ لا تُظْلَمُونَ [60]

براى مقابله با آن‌ها (دشمنان)، هرچه در توان داريد از نيرو و از اسب‌هاى ورزيده آماده سازيد، تا به‌وسيله‌ي آن، دشمن خدا و دشمن [شناخته شده] خويش را بترسانيد! و دشمنان ديگرى غير از اين‌ها‌، كه شما آن‌ها را [به علّت نفاقشان] نمى‌شناسيد و خدا آن‌ها را مى‌شناسد. و هرچه در راه خدا [و تقويت اسلام] انفاق كنيد، بى كم‌و‌كاست به شما بازگردانده مى‌شود، و به شما ستم نخواهد شد.

برای مقابله با آن‌ها دشمنان)، هرچه در توان دارید از نیرو و از اسب‌های ورزیده آماده سازید، تا به‌وسیله‌ی آن، دشمن خدا و دشمن [شناخته شده] خویش را بترسانید

۱ -۱
(انفال/ ۶۰)

الرّسول (صلی الله علیه و آله)- عَنْ عَبْدِ اللَّهِ‌بْنِ‌الْمُغِیرَهًِْ رَفَعَهُ قَال: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ (صلی الله علیه و آله) فِی قَوْلِ اللَّهِ عَزَّ‌وَ‌جَلَّ وَ أَعِدُّوا لَهُمْ مَا اسْتَطَعْتُمْ مِنْ قُوَّةٍ وَ مِنْ رِباطِ الْخَیْلِ قَالَ الرَّمْیُ.

پیامبر ( عبدالله‌بن‌مغیره گوید: منظور در حدیث مرفوع از پیامبر (: وَ أَعِدُّواْ لَهُم ماستطَعْتُم مِّن قُوَّةٍ وَمِن رِّبَاطِ الخَیْلِ، تیراندازی است.

تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۵، ص۶۱۲
الکافی، ج۵، ص۴۹/ وسایل الشیعهًْ، ج۱۵، ص۱۴۰/ وسایل الشیعهًْ، ج۱۹، ص۲۵۲/ بحار الأنوار، ج۱۹، ص۱۸۵/ بحار الأنوار، ج۱۰۰، ص۱۹۱/ نور الثقلین/ البرهان
۱ -۲
(انفال/ ۶۰)

الرّسول (صلی الله علیه و آله)- عَنْ عُقْبَهًَْ‌بْنِ‌عَامِرٍ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ (صلی الله علیه و آله) یَقُولُ عَلَی الْمِنْبَرِ أَلَا إِنَ الْقُوَّهًَْ الرَّمْیُ قَالَهَا ثَلَاثاً.

پیامبر ( عقبه‌بن‌عامر [گوید]: از رسول خدا (شنیدم که سه مرتبه فرمود: «منظور از قُوَّةٍ تیرانداختن است».

تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۵، ص۶۱۲
فقه القرآن، ج۲، ص۳۷
۱ -۳
(انفال/ ۶۰)

الرّسول (صلی الله علیه و آله)- إِنَّ لِلَّهِ مَلَائِکَهًًْ یُصَلُّونَ عَلَی أَصْحَابِ الْخَیْلِ مَنِ اتَّخَذَهَا فَأَعَدَّهَا فِی سَبِیلِ اللَّه.

پیامبر ( خدا و فرشتگانش بر صاحبان اسب‌ها که اسبشان را گرفته و [برای استفاده] در راه خدا آماده می‌سازند، درود می‌فرستند.

تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۵، ص۶۱۲
دعایم الإسلام، ج۱، ص۳۴۴
۱ -۴
(انفال/ ۶۰)

الصّادق (علیه السلام)- فِی قَوْلِ اللهِ عَزَّوَجَلَّ: وَ أَعِدُّوا لَهُمْ مَا اسْتَطَعْتُمْ مِنْ قُوَّةٍ قَالَ مِنْهُ الْخِضَابُ بِالسَّوَادِ.

امام صادق ( وَ أَعِدُّواْ لَهُم ماستطَعْتُم مِّن قُوَّةٍ، از جمله آن (تلاش برای تقابل با دشمن) ریش را به خضاب سیاه کردن است. [تا سبب خوف کفّار شود که شما را جوان پندارند هرچند که پیر باشید].

تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۵، ص۶۱۲
من لایحضره الفقیه، ج۱، ص۱۲۳/ وسایل الشیعهًْ، ج۲، ص۸۹/ مستدرک الوسایل، ج۱، ص۳۹۲/ عوالی اللآلی، ص۴، ص۱۴/ نور الثقلین/ البرهان
۱ -۵
(انفال/ ۶۰)

الرّسول (صلی الله علیه و آله)- قَالَ عَلِیُّ‌بْنُ‌الحُسَیْنِ (علیه السلام): أَمَرَ رَسُولُ اللَّهِ (صلی الله علیه و آله) فِی غَزَاهًٍْ غَزَاهَا أَنْ یَخْتَضِبُوا بِالسَّوَادِ لِیَقْوَوْا بِهِ عَلَی الْمُشْرِکِین.

پیامبر ( امام سجّاد (می‌فرماید: رسول خدا (در یکی از غزوه‌ها به یارانش دستور داد که ریش‌هایشان را با رنگ مشکی خضاب کنند (رنگ کنند) تا از آن بر علیه مشرکان قوّت بگیرند.

تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۵، ص۶۱۲
البرهان
۱ -۶
(انفال/ ۶۰)

الصّادق (علیه السلام)- عَنْ مُحَمَّدِ‌بْنِ‌عِیسَی عَمَّنْ ذَکَرَهُ عَنْ أَبِی‌عَبْدِ اللَّهِ (علیه السلام) فِی قَوْلِ اللَّهِ وَ أَعِدُّوا لَهُمْ مَا اسْتَطَعْتُمْ مِنْ قُوَّةٍ قَالَ سَیْفٌ وَ تُرْسٌ.

امام صادق ( از محمّدبن‌عیسی روایت است که امام صادق (در تفسیر سخن خدای تبارک‌وتعالی: وَ أَعِدُّواْ لَهُم ماستطَعْتُم مِّن قُوَّةٍ فرمود: «[از جمله‌ی آن آماده نگه داشتن آلات جنگ] شمشیر و زره است».

تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۵، ص۶۱۲
وسایل الشیعهًْ، ج۱۱، ص۴۲۷/ بحار الأنوار، ج۱۰۰، ص۱۹۱/ العیاشی، ج۲، ص۶۶/ نور الثقلین/ البرهان
۱ -۷
(انفال/ ۶۰)

الرّسول (صلی الله علیه و آله)- ارْتَبِطُوا الْخَیْلَ فَإِنَ ظُهُورَهَا لَکُمْ عِزٌّ وَ أَجْوَافَهَا کَنْز.

پیامبر ( به پرورش اسب‌ها بپردازید که پشت آن‌ها (کنایه از سوارشدن بر آن‌ها) برای شما مایه‌ی عزّت و شکم آن‌ها (کنایه از زایمان و تولید نسل آن‌ها) برای شما گنج [و وسیله‌ی درآمد] است.

تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۵، ص۶۱۲
عوالی اللآلی، ج۲، ص۱۰۳/ نور الثقلین
۱ -۸
(انفال/ ۶۰)

علی‌بن‌إبراهیم (رحمة الله علیه)- وَ أَعِدُّوا لَهُمْ مَا اسْتَطَعْتُمْ مِنْ قُوَّةٍ قَالَ السِّلَاحُ.

علیّ‌بن‌ابراهیم ( وَ أَعِدُّواْ لَهُم ماستطَعْتُم مِّن قُوَّةٍ؛ منظور، سِلاح است.

تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۵، ص۶۱۲
القمی، ج۱، ص۲۷۹/ نور الثقلین/ البرهان

و دشمنان دیگری غیر از این‌ها، که شما آن‌ها را [به علّت نفاقشان] نمی شناسید و خدا آن‌ها را می شناسد

۲ -۱
(انفال/ ۶۰)

الرّسول (صلی الله علیه و آله)- عَنْ سُلَیْمَانَ‌بْنِ‌مُوسَی أَنَّ النَّبِیَّ (صلی الله علیه و آله) قَالَ: فِی هَذِهِ الْآیَهًْ وَ آخَرِینَ مِنْ دُونِهِمْ لا تَعْلَمُونَهُمُ قَالَ هُمُ الْجِنُّ لَایَدْخُلُونَ بَیْتاً فِیهَا فَرَسٌ عَتِیقٌ.

پیامبر ( سلیمان‌بن‌موسی گوید: پیامبر (درباره‌ی آیه: وَ آخَرِینَ مِنْ دُونِهِمْ لا تَعْلَمُونَهُمُ فرمود: «آن‌هایی که شما نمی‌شناسید، جنّیانی هستند که در خانه‌ای که اسب عتیق باشد، نمی‌آیند».

تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۵، ص۶۱۲
بحار الأنوار، ج۶۱، ص۱۸۳
بیشتر