آیه ۱۶۳ - سوره صافات

آیه إِلّا مَنْ هُوَ صالِ الْجَحِيمِ [163]

مگر آن‌ها كه در آتش دوزخ وارد مى‌شوند.

۱
(صافات/ ۱۶۳)

علیّ‌بن‌إبراهیم ( یَعْنِی أَنَّهُمْ قَالُوا إِنَّ الْجِنَّ بَنَاتُ اللَّهِ فَقَالَ وَ لَقَدْ عَلِمَتِ الْجِنَّةُ إِنَّهُمْ لَمُحْضَرُونَ یَعْنِی أَنَّهُمْ فِی النَّارِ.

علیّ‌بن‌ابراهیم ( منظور این است که آن‌ها (بت‌پرستان) گفتند: «جنّیان دختران خدا هستند». پس خداوند فرمود: وَ لَقَدْ عَلِمَتِ الْجِنَّةُ إِنَّهُمْ لَمُحْضَرُونَ یعنی [بت‌پرستان] در آتش هستند.

تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۱۲، ص۷۱۸
بحار الأنوار، ج۹، ص۲۳۲/ القمی، ج۲، ص۲۲۶، البرهان
۲
(صافات/ ۱۶۳)

ابن‌عباس ( وَ إِنَّمَا وَصَفَ بِکَوْنِهِ مِنَ الْجِنِّ لِأَنَّ لَفْظَ الْجِنِّ مُشْتَقٌّ مِنَ الِاسْتِتَارِ وَ الْمَلَائِکَهًُْ وَ الرُّوحَانِیُّونَ لَا یُرَوْنَ بِالْعُیُونِ فَصَارَتْ کَأَنَّهَا مُسْتَتِرَهًٌْ مِنَ الْعُیُونِ فَبِهَذَا أَطْلَقَ لَفْظَ الْجِنِّ عَلَیْهَا.

ابن‌عبّاس ( این‌ها را جن نامید؛ زیرا لفظ جن از استتار و پوشش مشتق شده و فرشته‌ها و روح‌ها نیز با چشم دیده نمی‌شوند پس گویا از چشم‌ها پنهان شده‌اند و روی همین اصل، لفظ جن بر آن‌ها اطلاق می‌شود.

تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۱۲، ص۷۱۸
بحار الأنوار، ج۶۰، ص۴۵
بیشتر