آیه ۱۷ - سوره ص

آیه اصْبِرْ عَلى ما يَقُولُونَ وَ اذْكُرْ عَبْدَنا داوُدَ ذَا الْأَيْدِ إِنَّهُ أَوَّابٌ [17]

در برابر آنچه مى‌گويند شكيبا باش و به خاطر بياور بنده‌ی ما داود صاحب قدرت را، كه او بسيار توبه‌كننده بود.

در برابر آنچه می‌گویند شکیبا باش

۱ -۱
(ص/ ۱۷)

الصّادق (علیه السلام)- اصْبِرْ عَلی ما یَقُولُونَ یَا مُحَمَّدُ (صلی الله علیه و آله) مِنْ تَکْذِیبِهِمْ إِیَّاکَ فَإِنِّی مُنْتَقِمٌ مِنْهُمْ بِرَجُلٍ مِنْکَ وَ هُوَ قَائِمِی الَّذِی سَلَّطْتُهُ عَلَی دِمَاءِ الظَّلَمَهًِْ.

امام صادق (علیه السلام)- اصْبِرْ عَلی ما یَقُولُونَ؛ یعنی ای محمّد (صلی الله علیه و آله)! بر تکذیب‌نمودن آن‌ها صبر کن، من به‌وسیله‌ی مردی از نژاد تو، انتقام خواهم گرفت و او همان قائم (عجل الله تعالی فرجه الشریف) من است که او را بر خون ستمگران مسلّط نموده‌ام.

تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۱۳، ص۳۰
بحارالأنوار، ج۲۴، ص۲۲۰/ تأویل الآیات الظاهرهًْ، ص۴۹۲

و به خاطر بیاور بنده‌ی ما داود صاحب قدرت را، که او بسیار توبه‌کننده بود

۲ -۱
(ص/ ۱۷)

الباقر (علیه السلام)- عَنْ مُحَمَّدِ‌بْنِ‌مُسْلِمٍ قَالَ: سَأَلْتُ أَبَاجَعْفَرٍ (علیه السلام) فَقُلْتُ قَوْلُهُ عزّوجلّ یا إِبْلِیسُ ما مَنَعَکَ أَنْ تَسْجُدَ لِما خَلَقْتُ بِیَدَیَّ فَقَالَ الْیَدُ فِی کَلَامِ الْعَرَبِ الْقُوَّهًُْ وَ النِّعْمَهًُْ قَالَ اللَّهُ وَ اذْکُرْ عَبْدَنا داوُدَ ذَا الْأَیْدِ وَ قَالَ وَ السَّماءَ بَنَیْناها بِأَیْدٍ أَیْ بِقُوَّهًٍْ.

امام باقر (علیه السلام)- محمّدبن‌مسلم گوید: به امام باقر (علیه السلام) عرض کردم: «معنای ید در سخن خدای عزّوجلّ: یا إِبْلِیسُ ما مَنَعَکَ أَنْ تَسْجُدَ لِما خَلَقْتُ بِیَدَیَ چیست»؟ فرمود: «ید در لغت عرب به‌معنای نیرومندی و برکت آمده است، چنانچه فرموده است؛ وَ اذْکُرْ عَبْدَنا داوُدَ ذَا الْأَیْدِ و در آیه‌ی دیگر فرموده: وَ السَّماءَ بَنَیْناها بِأَیْدٍ (ذاریات/۴۷). در اینجا نیز یعنی به قدرت و نیرومندی».

تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۱۳، ص۳۰
بحارالأنوار، ج۴، ص۴/ التوحید، ص۱۵۳/ معانی الأخبار، ص۱۵/ نورالثقلین/ البرهان؛ «بتفاوت»
۲ -۲
(ص/ ۱۷)

الصّادق (علیه السلام)- عَنْ إِبْرَاهِیمَ‌بْنِ‌عُثْمَانَ عَنْ أَبِی‌عَبْدِ اللَّهِ (علیه السلام) فِی قَوْلِهِ تَعَالَی وَ اذْکُرْ عَبْدَنا داوُدَ ذَا الْأَیْدِ قَالَ ذَا الْقُوَّهًِْ.

امام صادق (علیه السلام)- ابراهیم‌بن‌عثمان از امام صادق (علیه السلام) در مورد کلام خداوند متعال: وَ اذْکُرْ عَبْدَنا داوُدَ ذَا الْأَیْدِ نقل کرده است که فرمود: [یعنی] دارای قدرت.

تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۱۳، ص۳۰
بحارالأنوار، ج۱۴، ص۵/ قصص الأنبیاءللراوندی، ص۲۰۲
۲ -۳
(ص/ ۱۷)

ابن‌عبّاس (رحمة الله علیه)- وَ اذْکُرْ عَبْدَنَا دَاوُدَ ذَا الْأَیْدِ أَیْ ذَا الْقُوَّهًِْ عَلَی الْعِبَادَهًِْ.

ابن‌عبّاس ( وَ اذْکُرْ عَبْدَنا داوُدَ ذَا الْأَیْدِ یعنی بر بندگان‌قدرت و سیطره داشت.

تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۱۳، ص۳۰
بحرالعرفان، ج۱۴، ص۷

او بسیار توبه‌کننده بود

۳ -۱
(ص/ ۱۷)

علی‌بن‌إبراهیم (رحمة الله علیه)- خَاطَبَ اللهُ عَزَّوَجَلَّ نَبِیَّهُ فَقَالَ اصْبِرْ عَلی ما یَقُولُونَ وَ اذْکُرْ عَبْدَنا داوُدَ ذَا الْأَیْدِ إِنَّهُ أَوَّابٌ أَی دعاء.

علیّ‌بن‌ابراهیم ( خداوند عزّ‌وجلّ پیامبرش را خطاب کرد و فرمود: اصْبِرْ عَلَی مَا یَقُولُونَ وَ اذْکُرْ عَبْدَنَا داود ذَا الْأَیْدِ إِنَّهُ أَوَّابٌ؛ یعنی بسیار دعا می‌کرد.

تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۱۳، ص۳۰
القمی، ج۲، ص۲۲۹/ البرهان
بیشتر