آیه ۵۹ - سوره قصص

آیه وَ ما كانَ رَبُّكَ مُهْلِكَ الْقُرى حَتّى يَبْعَثَ فِي أُمِّها رَسُولاً يَتْلُوا عَلَيْهِمْ آياتِنا وَ ما كُنّا مُهْلِكِي الْقُرى إِلّا وَ أَهْلُها ظالِمُونَ [59]

و پروردگار تو هرگز[اهل] شهرها و آبادي‌ها را هلاك نمى‌كرد تا اين كه در كانون آن‌ها پيامبرى مبعوث كندكه آيات ما را بر آنان بخواند؛ و ما هرگز آبادي‌ها و شهرها را نابود نكرديم مگر آن كه اهلش ستمكار بودند.

۱
(قصص/ ۵۹)

أمیرالمؤمنین (علیه السلام)- إِنِّی أُحَذِّرُکُمُ الدُّنْیَا ... فَاتَّعِظُوا فِیهَا بِالَّذِینَ کَانُوا یَبْنُونَ بِکُلِّ رِیعٍ آیَهًًْ یَعْبَثُونَ وَ یَتَّخِذُونَ مَصَانِعَ لَعَلَّهُمْ یَخْلُدُونَ وَ بِالَّذِینَ قَالُوا مَنْ أَشَدُّ مِنَّا قُوَّةً وَ اتَّعِظُوا بِمَنْ رَأَیْتُمْ مِنْ إِخْوَانِکُمْ کَیْفَ حُمِلُوا إِلَی قُبُورِهِمْ وَ لَا یُدْعَوْنَ رُکْبَاناً وَ أُنْزِلُوا وَ لَا یُدْعَوْنَ ضِیفَاناً وَ جُعِلَ لَهُمْ مِنَ الضَّرِیحِ أکنانا {أَکْنَانٌ} وَ مِنَ التُّرَابِ أکفانا{أَکْفَانٌ} وَ مِنَ الرُّفَاتِ جیرانا{جِیرَانٌ} فَهُمْ جِیرَهًٌْ لَا یُجِیبُونَ دَاعِیاً وَ لَا یَمْنَعُونَ ضَیْماً لَا یَزُورُونَ وَ لَا یُزَارُونَ حُلَمَاءُ قَدْ بَادَتْ أَضْغَانُهُمْ جُهَلَاءُ قَدْ ذَهَبَتْ أَحْقَادُهُمْ لَا تُخْشَی فَجْعَتُهُمْ وَ لَا یُرْجَی دَفْعُهُمْ وَ هُمْ کَمَنْ لَمْ یَکُنْ وَ کَمَا قَالَ اللَّهُ سُبْحَانَهُ فَتِلْکَ مَساکِنُهُمْ لَمْ تُسْکَنْ مِنْ بَعْدِهِمْ إِلَّا قَلِیلًا وَ کُنَّا نَحْنُ الْوارِثِینَ.

امام علی (علیه السلام)- من شما را از دنیا برحذر می‌دارم ... در دنیا از کسانی پند بگیرید که خانه‌ها را می‌ساختند و خود را مشغول می‌کردند و کارهای بیهوده انجام می‌دادند آن‌ها برای خود کاخ‌های باشکوه و محکم را درست می‌کردند تا آن‌ها را جاودان نگه‌دارند و از کسانی پند بگیرید که می‌گفتند: چه کسی از ما نیرومندتر است؟ (فصلت/۱۵). از برادران خود که به سوی قبرها حمل شدند عبرت گیرید آن‌ها را حمل کردند درحالی‌که آن‌ها را سواره نخوانده بودند آن‌ها را در جاهایی فرودآوردند در حالی‌که مهمان نبودند آن‌ها را در میان قبرها جای دادند و از خاک برای آن‌ها کفن ساختند و در کنار استخوان‌های پوسیده همسایه شدند. آنان باهم همسایه هستند ولی پاسخ کسی را نمی‌دهند و از خود رفع ضرر و زیان نمی‌کنند نه به دیدن کسی می‌روند و نه کسی از آن‌ها دیدن می‌کند آن‌ها مردان بردباری هستند که کینه‌ها را از دل زدوده‌اند، نادان‌هایی می‌باشند که حسدها را از دل بیرون کرده‌اند. کسی از آن‌ها وحشتی ندارد و کسی از آن‌ها امید دفاع از خود نمی‌دهد آن‌ها مانند کسانی می‌باشند که هرگز وجود نداشته‌اند آن‌ها همان‌گونه هستند که خداوند می‌فرماید: فَتِلْکَ مَساکِنُهُمْ لَمْ تُسْکَنْ مِنْ بَعْدِهِمْ إِلَّا قَلِیلًا وَ کُنَّا نَحْنُ الْوارِثِینَ».

تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۱۱، ص۲۵۰
بحار الأنوار، ج۷۰، ص۹۶/ بحار الأنوار، ج۷۰، ص۱۱۶/ تحف العقول، ص۱۸۰؛ «قال امیرالمؤمنین (إنی احذرکم الدنیا» محذوف
بیشتر