آیه ۸ - سوره کهف

آیه وَ إِنَّا لَجاعِلُونَ ما عَلَيْها صَعيداً جُرُزاً [8]

[ولى اين زيورها پايدار نيست]، و ما [سرانجام] آنچه را بر روى زمين است خاك بى‌حاصلى قرار مى‌دهيم.

۱
(کهف/ ۸)

علی‌بن‌ابراهیم ( وَ إِنَّا لَجاعِلُونَ ما عَلَیْها صَعِیداً جُرُزاً یَعنِی خَرَاباً.

علیّ‌بن‌ابراهیم (رحمة الله علیه)- وَ إِنَّا لَجَاعِلُونَ مَا عَلَیْهَا صَعِیدًا جُرُزًا؛ جُرُزاً به‌معنای ویرانه است.

تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۸، ص۴۱۰
القمی، ج۲، ص۳۱/ البرهان
۲
(کهف/ ۸)

الباقر ( صَعِیداً جُرُزاً أَی لَا نَبَاتَ فِیهَا.

امام باقر (علیه السلام)- مراد از صَعِیدًا جُرُزًا زمینی است که بی‌آب و علف باشد.

تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۸، ص۴۱۰
القمی، ج۲، ص۳۱/ البرهان
بیشتر