آیه ۲۸ - سوره کهف

آیه وَ اصْبِرْ نَفْسَكَ مَعَ الَّذينَ يَدْعُونَ رَبَّهُمْ بِالْغَداةِ وَ الْعَشِيِّ يُريدُونَ وَجْهَهُ وَ لا تَعْدُ عَيْناكَ عَنْهُمْ تُريدُ زينَةَ الْحَياةِ الدُّنْيا وَ لا تُطِعْ مَنْ أَغْفَلْنا قَلْبَهُ عَنْ ذِكْرِنا وَ اتَّبَعَ هَواهُ وَ كانَ أَمْرُهُ فُرُطاً [28]

با كسانى باش كه پروردگار خود را صبح و شام مى‌خوانند، و تنها رضاى او را مى‌طلبند؛ و هرگز به خاطر زيورهاى دنيا، چشمان خود را از آن‌ها برمگير. و از كسانى كه قلبشان را از يادمان غافل ساختيم و از هواى نفس پيروى كردند، و كارشان افراطى است، اطاعت مكن.

سبب نزول

۱
(کهف/ ۲۸)

الرّسول ( قَالَ سلمان (وَ خَبَّابٌ (فِینَا نَزَلَتْ هَذِهِ الْآیَهًُْ جَاءَ الْأَقْرَعُ‌بْنُ‌حَابِسٍ‌التَّمِیمِیُّ وَ عُیَیْنَهًُْ‌بْنُ‌حِصْنٍ‌الْفَزَارِیُّ وَ ذَوُوهُمْ مِنَ الْمُؤَلَّفَهًِْ قُلُوبُهُمْ فَوَجَدُوا النبی (قَاعِداً مَعَ بِلَالٍ (وَ صُهَیْبٍ (وَ عَمَّارٍ (وَ خَبَّابٍ (فِی نَاسٍ مِنْ ضُعَفَاءِ الْمُؤْمِنِینَ فَحَقَّرُوهُمْ فَقَالُوا یَا رسول الله (لَوْ نَحَّیْتَ هَؤُلَاءِ عَنْکَ حَتَّی نَخْلُوَ بِکَ فَإِنَّ وُفُودَ الْعَرَبِ تَأْتِیکَ فَنَسْتَحْیِی أَنْ یَرَوْنَا مَعَ هَؤُلَاءِ الْأَعْبُدِ ثُمَّ إِذَا انْصَرَفْنَا فَإِنْ شِئْتَ فَأَعِدْهُمْ إِلَی مَجْلِسِکَ فَأَجَابَهُمُ النبی (إِلَی ذَلِکَ فَقَالَا لَهُ اکْتُبْ لَنَا بِهَذَا عَلَی نَفْسِکَ کِتَاباً فَدَعَا بِصَحِیفَهًٍْ وَ أَحْضَرَ علیا (لِیَکْتُبَ قَالَ وَ نَحْنُ قُعُودٌ فِی نَاحِیَهًٍْ إِذْ نَزَلَ جَبْرَئِیلَ (بِقَوْلِهِ وَ لا تَطْرُدِ الَّذِینَ یَدْعُونَ إِلَی قَوْلِهِ أَ لَیْسَ اللهُ بِأَعْلَمَ بِالشَّاکِرِینَ فَنَحَّی رَسُولُ‌اللَّهِ (الصَّحِیفَهًَْ وَ أَقْبَلَ عَلَیْنَا وَ دَنَوْنَا مِنْهُ وَ هُوَ یَقُولُ کَتَبَ رَبُّکُمْ عَلی نَفْسِهِ الرَّحْمَةَ فَکُنَّا نَقْعُدُ مَعَهُ فَإِذَا أَرَادَ أَنْ یَقُومَ قَامَ وَ تَرَکْنَا فَأَنْزَلَ اللهُ وَ اصْبِرْ نَفْسَکَ مَعَ الَّذِینَ الْآیَهًَْ قَالَ فَکَانَ رَسُولُ‌اللَّهِ (یَقْعُدُ مَعَنَا وَ یَدْنُو حَتَّی کَادَتْ رُکْبَتُنَا تَمَسُّ رُکْبَتَهُ فَإِذَا بَلَغَ السَّاعَهًَْ الَّتِی یَقُومُ فِیهَا قُمْنَا وَ تَرَکْنَاهُ حَتَّی یَقُومَ وَ قَالَ لَنَا الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِی لَمْ یُمِتْنِی حَتَّی أَمَرَنِی أَنْ أَصْبِرَ نَفْسِی مَعَ قَوْمٍ مِنْ أُمَّتِی مَعَکُمُ الْمَحْیَا وَ مَعَکُمُ الْمَمَاتُ.

پیامبر (صلی الله علیه و آله)- سلمان (رحمة الله علیه) و خبّاب گفتند: این آیه درباره‌ی ما نازل شد. اقرع‌بن‌حابس تمیمی، عیینهًْ‌بن‌حصن فَزاری و بزرگانشان از کسانی که برای جلب محبّتشان اقدام می‌شود، آمدند و پیامبر (صلی الله علیه و آله) را دیدند که با بلال، صُهَیب، عمّار و خَبّاب در بین مؤمنان مستضعف نشسته‌اند. آن جماعت را تحقیر کردند و گفتند: «ای رسول خدا! اگر تو به آنها بی‌اعتنایی کنی ما با تو خلوت می‌کنیم و به تو می‌پیوندیم. نمایندگان عرب پیش تو می‌آیند و خجالت می‌کشیم از اینکه ما را با این برده‌ها ببینند. اگر تو بخواهی ما کنار می‌رویم پس آنها را به جلسات خود دعوت کن». رسول خدا (صلی الله علیه و آله) به آن‌ها جواب داد. ابن حابس و ابن حصن به پیامبر (صلی الله علیه و آله) گفتند: «برای ما این مطلب را بنویس»، نامه را آماده کردند، و علی (علیه السلام) را طلبیدند تا نامه‌ای در این زمینه بنویسد. این جماعت گفتند: نما نشسته بودیم که ناگهان جبرئیل با این آیه فرود آمد: و کسانی را که صبح و شام خدا را می‌خوانند، و جز ذات پاک او نظری ندارند، از خود دور مکن! ... آیا خداوند، شاکران را بهتر نمی‌شناسد؟! (انعام/۵۲) پس رسول خدا (صلی الله علیه و آله) از نامه خودداری کرد و پیش ما آمد و ما به او نزدیک شدیم درحالی‌که ایشان فرمود: پروردگارتان، رحمت را بر خود فرض کرده. (انعام/۵۴) و از آن پس در خدمت ایشان می‌نشستیم. هنگامی‌که می‌خواست برخیزد ما بر می‌خاستیم و ایشان ما را ترک می‌کرد. خداوند این آیه را نازل کرد: وَ اصْبِرْ نَفْسَکَ مَعَ الَّذِینَ یَدْعُونَ رَبَّهُمْ بِالْغَداةِ وَ الْعَشِیِّ یُریدُونَ وَجْهَهُ وَ لا تَعْدُ عَیْناکَ عَنْهُمْ تُریدُ زینَةَ الْحَیاةِ الدُّنْیا وَ لا تُطِعْ مَنْ أَغْفَلْنا قَلْبَهُ عَنْ ذِکْرِنا وَ اتَّبَعَ هَواهُ وَ کانَ أَمْرُهُ فُرُطا؛ گفتند: «رسول خدا (صلی الله علیه و آله) بعد از نزول این آیه کنار ما می‌نشست و به ما آنقدر نزدیک می‌گشت تا آنجا که نزدیک بود زانوهای ما به زانوی ایشان بچسبد. پیش از ایشان بر نمی‌خاستیم و هرگاه لحظه بلندشدن ایشان فرا می‌رسید، ما هم بلند می‌شدیم و بعد از ما آن حضرت بر می‌خاست و به ما می‌فرمود: «سپاس خداوندی که مرا نمیراند تا اینکه مرا امر کرد که نفس خود را به خاطر برخی از اقوام امّتم پیشه‌ی صبر سازم، با شما زندگی می‌کنم و بعد از مرگم نیز با شما خواهم بود».

تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۸، ص۴۶۲
بحارالأنوار، ج۲، ص۳۲
۲
(کهف/ ۲۸)

الباقر ( عَنْ أَبِی‌جَعْفَرٍ (فِی قَوْلِهِ تَعَالَی وَ اصْبِرْ نَفْسَکَ مَعَ الَّذِینَ یَدْعُونَ رَبَّهُمْ بِالْغَداةِ وَ الْعَشِیِّ یُرِیدُونَ وَجْهَهُ وَ لا تَعْدُ عَیْناکَ عَنْهُمْ تُرِیدُ زِینَةَ الْحَیاةِ الدُّنْیا فَهَذِهِ نَزَلَتْ فِی سلمان (الفارسی (کَانَ عَلَیْهِ کِسَاءٌ فِیهِ یَکُونُ طَعَامُهُ وَ هُوَ دِثَارُهُ وَ رِدَاؤُهُ وَ کَانَ کِسَاؤُهُ مِنْ صُوفٍ فَدَخَلَ عُیَیْنَهًُْ‌بْنُ‌حِصْنٍ عَلَی النبی (وَ سلمان (عِنْدَهُ فَتَأَذَّی عُیَیْنَهًُْ بِرِیحِ کِسَاءِ سلمان (وَ قَدْ کَانَ عَرِقَ وَ کَانَ یَوْمٌ شَدِیدُ الْحَرِّ فَعَرِقَ فِی الْکِسَاءِ فَقَالَ یَا رسول الله (إِذَا نَحْنُ دَخَلْنَا عَلَیْکَ فَأَخْرِجْ هَذَا وَ اصْرِفْهُ مِنْ عِنْدِکَ فَإِذَا نَحْنُ خَرَجْنَا فَأَدْخِلْ مَنْ شِئْتَ فَأَنْزَلَ اللَّهُ وَ لا تُطِعْ مَنْ أَغْفَلْنا قَلْبَهُ عَنْ ذِکْرِنا وَ هُوَ عُیَیْنَهًُْ‌بْنُ‌حِصْنِ بْنِ حُذَیْفَهًَْ‌بْنِ‌بَدْرٍالْفَزَارِیُّ.

امام باقر (علیه السلام)- کلام خداوند: وَ اصْبِرْ نَفْسَکَ مَعَ الَّذِینَ یَدْعُونَ رَبَّهُمْ بِالْغَداةِ وَ الْعَشِیِّ یُریدُونَ وَجْهَهُ وَ لا تَعْدُ عَیْناکَ عَنْهُمْ تُریدُ زینَةَ الحَیاةِ الدُّنْیا؛ درباره‌ی سلمان فارسی (رحمة الله علیه) نازل شده است؛ درحالی‌که کسایی پشمی بر دوش داشت که غذایش در آن بود. کسایی که هم ردای او و هم رواندازش بود. پس عیینه‌بن‌حصن بر پیامبر (صلی الله علیه و آله) وارد شد درحالی‌که سلمان (رحمة الله علیه) در محضر پیامبر (صلی الله علیه و آله) بود. عیینه از بوی کسای سلمان (رحمة الله علیه) رنجیده شد، چون هوا به شدّت گرم بود و سلمان (رحمة الله علیه) عرق کرده بود. ازاین‌رو عرض کرد: «ای رسول خدا (صلی الله علیه و آله)! وقتی ما بر تو وارد می‌شویم، این (سلمان (رحمة الله علیه)) و دار و دسته‌اش را از نزد خود بیرون کن و وقتی ما خارج شدیم، هرکس را می‌خواهی وارد کن». پس خداوند متعال آیه: وَ لَا تُطِعْ مَنْ أَغْفَلْنَا قَلْبَهُ عَن ذِکْرِنَا را نازل کرد که مراد عیینهًْ‌بن‌حصن‌بن حذیفه‌بن‌بدر فزاری است.

تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۸، ص۴۶۲
بحارالأنوار، ج۲۲، ص۳۲۲/ القمی، ج۲، ص۳۴؛ «فیه یکون طعامه ... کساؤه» و «و هو عیینهًْ ... الی آخر» محذوفتان/ نورالثقلین/ البرهان

با کسانی باش که پروردگار خود را صبح و عصر می‌خوانند، و تنها رضای او را می‌طلبند

۱ -۱
(کهف/ ۲۸)

الصّادقین ( عَنْ زُرَارَهًَْ وَ حُمْرَانَ عَنْ أَبِی‌جَعْفَرٍ (و أَبِی‌عَبْدِ‌اللَّهِ (: فِی قَوْلِهِ تَعَالَی وَ اصْبِرْ نَفْسَکَ مَعَ‌الَّذِینَ یَدْعُونَ رَبَّهُمْ‌بِالْغَداةِ وَالْعَشِیِّ قَالَ إِنَّمَا عَنَی بِهَا الصَّلَاهًَْ.

امام باقر (علیه السلام) و امام صادق (علیه السلام)- زراره و حمران از امام باقر (علیه السلام) و امام صادق (علیه السلام) نقل می‌کنند: درباره‌ی آیه: وَ اصْبِرْ نَفْسَکَ مَعَ الَّذِینَ یَدْعُونَ رَبَّهُم بِالْغَدَاةِ وَ الْعَشِیِّ فرمود: «قطعاً مراد خداوند از دعا، همین نماز است».

تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۸، ص۴۶۴
بحارالأنوار، ج۷۹، ص۲۲۲/ العیاشی، ج۲، ص۳۲۶/ مستدرک الوسایل، ج۳، ص۴۱/ نورالثقلین/ البرهان
۱ -۲
(کهف/ ۲۸)

الرّسول ( یَا ابْنَ‌مَسْعُودٍ اصْبِرْ مَعَ الَّذِینَ یَذْکُرُونَ اللَّهَ وَ یُسَبِّحُونَهُ وَ یُهَلِّلُونَهُ وَ یَحْمَدُونَ وَ یَعْمَلُونَ بِطَاعَتِهِ وَ یَدْعُونَهُ بُکْرَهًًْ وَ عَشِیّاً فَإِنَّ اللَّهَ یَقُولُ وَ اصْبِرْ نَفْسَکَ مَعَ الَّذِینَ یَدْعُونَ رَبَّهُمْ بِالْغَداةِ وَ الْعَشِیِّ یُرِیدُونَ وَجْهَهُ، وَ لا تَعْدُ عَیْناکَ عَنْهُمْ. ما عَلَیْکَ مِنْ حِسابِهِمْ مِنْ شَیْءٍ وَ ما مِنْ حِسابِکَ عَلَیْهِمْ مِنْ شَیْءٍ فَتَطْرُدَهُمْ فَتَکُونَ مِنَ الظَّالِمِین.

پیامبر (صلی الله علیه و آله)- ای پسر مسعود! با کسانی که همواره به یاد خدا هستند، او را تسبیح و تهلیل و حمد می‌گویند، بر طبق دستور او عمل می‌کنند و صبح و شام او را می‌خوانند معاشر باش که خداوند می‌فرماید: با کسانی باش که پروردگار خود را صبح و شام می‌خوانند، و تنها رضای او را می‌طلبند؛ و هرگز به خاطر زیورهای دنیا، چشمان خود را از آن‌ها برمگیر. (کهف/۲۸) نه چیزی از حساب آنها بر توست، و نه چیزی از حساب تو بر آنها! اگر آنها را طرد کنی، از ستمگران خواهی بود! (انعام/۵۲)

تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۸، ص۴۶۴
بحارالأنوار، ج۷۴، ص۱۰۹/ مکارم الأخلاق، ص۴۵۶؛ «ما علیک من حسابهم ... الی آخر» محذوف

و از کسانی که قلبشان را از یاد خود غافل ساختیم اطاعت مکن! همان‌ها که از هوای نفس پیروی کردند، و کارهایشان افراطی است

۲ -۱
(کهف/ ۲۸)

السّجّاد ( قَالَ عَلِیُّ بْنُ الْحُسَیْنِ (: الْعَقْلُ دَلِیلُ الْخَیْرِ وَ الْهَوَی مَرْکَبُ الْمَعَاصِی وَ الْفِقْهُ وِعَاءُ الْعَمَلِ وَ الدُّنْیَا سُوقُ الْآخِرَهًِْ وَ النَّفْسُ تَاجِرَهًٌْ وَ اللَّیْلُ وَ النَّهَارُ رَأْسُ الْمَالِ وَ الْمَکْسَبُ الْجَنَّهًُْ وَ الْخُسْرَانُ النَّارُ هَذَا وَ اللَّهِ التِّجَارَهًُْ الَّتِی لَا تَبُورُ وَ الْبِضَاعَهًُْ الَّتِی لَا تَخْسَرُ وَ قَالَ مِثْلَهُ وَ سُوقُ الْفَائِزِینَ مِنْ شِیعَتِهِ وَ شِیعَهًِْ آبَائِهِ وَ أَبْنَائِهِ (وَ لَقَدْ جَمَعَ اللَّهُ هَذَا کُلَّهُ بِقَوْلِهِ تَعَالَی یا أَیُّهَا الَّذِینَ آمَنُوا لا تُلْهِکُمْ أَمْوالُکُمْ وَ لا أَوْلادُکُمْ عَنْ ذِکْرِ اللهِ وَ مَنْ یَفْعَلْ ذلِکَ فَأُولئِکَ هُمُ الْخاسِرُونَ وَ قَالَ سُبْحَانَهُ وَ تَعَالَی رِجالٌ لا تُلْهِیهِمْ تِجارَةٌ وَ لا بَیْعٌ عَنْ ذِکْرِ اللهِ وَ قَالَ تَعَالَی فَأَعْرِضْ عَنْ مَنْ تَوَلَّی عَنْ ذِکْرِنا وَ لَمْ یُرِدْ إِلَّا الْحَیاةَ الدُّنْیا ذلِکَ مَبْلَغُهُمْ مِنَ الْعِلْمِ وَ قَالَ تَعَالَی وَ لا تُطِعْ مَنْ أَغْفَلْنا قَلْبَهُ عَنْ ذِکْرِنا وَ اتَّبَعَ هَواهُ وَ کانَ أَمْرُهُ فُرُطاً.

امام سجاد (علیه السلام)- امام سجّاد (علیه السلام) فرمود: عقل راهنمای خیرات است و هوا و هوسهای نفسانی مرکب گناهان است. فهم، ظرف عمل و دنیا بازار آخرت است. و نفس تاجر این بازار است. و شب و روز سرمایه است. و سود این تجارت بهشت است. و ضرر آن آتش است. این است به خدا تجارت آن چنانی که فانی نخواهد شد و بضاعت و جنسی که در معامله آن ضرر نیست. و مثل این فرمایش از رسول خدا (صلی الله علیه و آله) رسیده است. و در آن ذکر شده که: دنیا بازار رستگاران از شیعیان است که پیرو ائمّه خود می‌باشند. و به تحقیق که جامع همه این فرمایشات این آیه کریمه است: ای کسانی که ایمان آورده‌اید! اموال و فرزندانتان شما را از یاد خدا غافل نکند! و کسانی که چنین کنند، زیانکارانند! (منافقون/۹) و نیز خدای سبحان فرمود: مردانی که نه تجارت و نه معامله‌ای آنان را از یاد خدا غافل نمی‌کند. (نور/۳۷) و نیز فرمود: حال‌که چنین است از کسی که از یاد ما روی می‌گرداند و جز زندگی مادی دنیا را نمی‌طلبد، اعراض کن! این آخرین حدّ آگاهی آنهاست. (نجم/۳۰۲۹) و فرمود: وَ لا تُطِعْ مَنْ أَغْفَلْنا قَلْبَهُ عَنْ ذِکْرِنا وَ اتَّبَعَ هَواهُ وَ کانَ أَمْرُهُ فُرُطاً.

تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۸، ص۴۶۴
إرشادالقلوب، ج۱، ص۵۹
۲ -۲
(کهف/ ۲۸)

امیرالمؤمنین ( یَا إبن‌عبّاس عَامِلِ اللَّهَ فِی سِرِّهِ وَ عَلَانِیَتِهِ تَکُنْ مِنَ الْفَائِزِینَ وَ دَعْ مَنِ اتَّبَعَ هَواهُ وَ کانَ أَمْرُهُ فُرُطاً وَ یَحْسِبُ مُعَاوِیَهًَْ مَا عَمِلَ وَ مَا یُعْمَلُ بِهِ مِنْ بَعْدِهِ وَ لْیُمِدَّهُ‌ابْنُ‌الْعَاصِ فِی غَیِّهِ فَکَأَنَّ عُمُرَهُ قَدِ انْقَضَی وَ کَیْدَهُ قَدْ هَوَی وَ سَیَعْلَمُ الْکَافِرُ لِمَنْ عُقْبَی الدَّارِ.

امام علی (علیه السلام)- ای ابن‌عبّاس! در نهان و آشکار خود را در معامله با خدا ببین تا از رستگاران باشی، و رها کن کسانی را که از هوای نفس پیروی کردند، و کارهایشان افراطی است، و برای معاویه آنچه تا کنون انجام داده و آنچه انجام خواهد داد، کفایت کند و بگذار ابن‌عاص، در گمراهی خود، به او کمک کند، زیرا مثل این است که عمر او به پایان رسیده است، و مکر او بینتیجه شده است، و کافر به زودی خواهد دانست که فرجام آن سرای از آن کیست.

تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۸، ص۴۶۴
بحارالأنوار، ج۲۹، ص۵۵۴
بیشتر