آیه ۹۱ - سوره هود

آیه قالُوا يا شُعَيْبُ ما نَفْقَهُ كَثيراً مِمَّا تَقُولُ وَ إِنَّا لَنَراكَ فينا ضَعيفاً وَ لَوْ لا رَهْطُكَ لَرَجَمْناكَ وَ ما أَنْتَ عَلَيْنا بِعَزيزٍ [91]

گفتند: «اى شعیب! بسیارى از آنچه را مى‌گویى، ما نمى‌فهمیم؛ و ما تو را در میان خود، ضعیف مى‌یابیم؛ و اگر [به خاطر] قبیله‌ی کوچکت نبود، تو را سنگسار مى‌کردیم؛ و تو در برابر ما قدرتى ندارى».

۱
(هود/ ۹۱)

الصّادق (علیه السلام)- إِنَّا لَنَراکَ فِینا ضَعِیفاً قَالَ کَانَ شُعَیْبٌ (علیه السلام) أَعْمَی بِعَیْنِه.

امام صادق (علیه السلام)- إِنَّا لَنَراکَ فِینا ضَعِیفاً؛ [ضعف شعیب (علیه السلام) آن بود که] چشمش نابینا بود.

تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۶، ص۷۷۶
الجعفریات، ص۱۷۹
۲
(هود/ ۹۱)

علیّ‌بن‌إبراهیم (رحمة الله علیه)- وَ إِنَّا لَنَراکَ فِینا ضَعِیفاً وَ قَدْ کَانَ ضَعُفَ بَصَرُه.

علیّ‌بن‌ابراهیم (رحمة الله علیه)- إِنَّا لَنَراکَ فِینا ضَعِیفاً؛ [ضعف شعیب (علیه السلام) آن بود که] چشمانش ضعیف شده بود.

تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۶، ص۷۷۶
بحار الأنوار، ج۱۲، ص۳۸۱/ القمی، ج۱، ص۳۳۷
بیشتر