آیه ذلِكَ أَدْنى أَنْ يَأْتُوا بِالشَّهادَةِ عَلى وَجْهِها أَوْ يَخافُوا أَنْ تُرَدَّ أَيْمانٌ بَعْدَ أَيْمانِهِمْ وَ اتَّقُوا اللهَ وَ اسْمَعُوا وَ اللهُ لا يَهْدِي الْقَوْمَ الْفاسِقينَ [108]
اين كار، نزديكتر است به اينكه [از خدا بترسند و] گواهى به حق دهند، يا بترسند كه [دروغشان نزد مردم فاشگردد؛ و] سوگندهايى جاى سوگندهاى آنها را بگيرد. از [مخالفت] خدا بپرهيزيد، و گوش فرا دهيد. و خداوند، فاسقان را هدايت نمىكند.
ابنعبّاس (رحمة الله علیه)- قَوْلُهُ ذلِکَ أَدْنَی أَنْ یَأْتُوا بِالشَّهادَةِ هِیَ مَنْسُوخَهًُْ الْحُکْمِ.
ابنعبّاس (رحمة الله علیه)- حکم این کلام خداوند: ذلِکَ أَدْنی أَنْ یَأْتُوا بِالشَّهادَةِ، نسخ شده است.
الرّسول (صلی الله علیه و آله)- عَن جَابِرِبْنِعَبْدِ اللَّهِ الْأَنْصَارِیِّ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ (صلی الله علیه و آله) أَیُّهَا النَّاسُ اتَّقُوا اللهَ وَ اسْمَعُوا قَالُوا لِمَنِ السَّمْعُ وَ الطَّاعَهًُْ بَعْدَکَ یَا رَسُولَ اللَّهِ (صلی الله علیه و آله) قَالَ لِأَخِی وَ ابْنِ عَمِّی وَ وَصِیِّی عَلِیِّبنِأَبِیطَالِبٍ (علیه السلام) قَالَ جَابِرُبْنُعَبْدِاللَّهِ فَعَصَوْهُ وَ اللَّهِ وَ خَالَفُوا أَمْرَهُ وَ حَمَلُوا عَلَیْهِ السُّیُوفَ.
پیامبر (صلی الله علیه و آله)- جابر (رحمة الله علیه) گوید: رسول خدا (صلی الله علیه و آله) فرمود: «ای مردم! از [مخالفت] خدا بپرهیزید، و گوش فرا دهید». گفتند: «گوش فرا دادن و اطاعتکردن بعد از تو برای چه کسی است ای رسول خدا (صلی الله علیه و آله)»! فرمود: «برای برادرم و پسر عمویم و وصیّ من علیّبنابیطالب (علیه السلام) است». جابربنعبدالله (رحمة الله علیه) گفت: «به خدا سوگند او را نافرمانی کردند و با امر او مخالفت کردند و شمشیرها را بر او تحمیل کردند [و با او جنگیدند]».