آیه ۵۸ - سوره نساء

آیه إِنَّ اللهَ‌ يَأْمُرُكُمْ أَنْ تُؤَدُّوا الْأَماناتِ إِلى أَهْلِها وَ إِذا حَكَمْتُمْ بَيْنَ النَّاسِ أَنْ تَحْكُمُوا بِالْعَدْلِ إِنَّ اللهَ‌ نِعِمَّا يَعِظُكُمْ بِهِ إِنَّ اللهَ‌ كانَ سَميعاً بَصيراً [58]

خداوند به شما فرمان مى‌دهد كه امانت‌ها را به صاحبانش بدهيد؛ و هنگامى‌كه ميان مردم داورى مى‌كنيد، به عدالت داورى كنيد. خداوند، اندرزهاى خوبى به شما مى‌دهد. خداوند، شنوا و بيناست.

خداوند به شما فرمان می‌دهد که امانت‌ها را به صاحبانش بدهید

۱ -۱
(نساء/ ۵۸)

الباقر (علیه السلام)- عَنْ بُرَیْدٍ الْعِجْلِیِّ قَالَ: سَأَلْتُ أَبَاجَعْفَرٍ (علیه السلام) عَنْ قَوْلِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَل إِنَّ اللهَ یَأْمُرُکُمْ أَنْ تُؤَدُّوا الْأَماناتِ إِلی أَهْلِها وَ إِذا حَکَمْتُمْ بَیْنَ النَّاسِ أَنْ تَحْکُمُوا بِالْعَدْلِ قَالَ إِیَّانَا عَنَی أَنْ یُؤَدِّیَ الْأَوَّلُ إِلَی الْإِمَامِ الَّذِی بَعْدَهُ الْکُتُبَ وَ الْعِلْمَ وَ السِّلَاحَ.

امام باقر (علیه السلام)- برید عجلی گوید: از امام باقر (علیه السلام) در مورد کلام خداوند متعال: إِنَّ اللهَ یَأْمُرُکُمْ أَن تُؤدُّواْ الأَمَانَاتِ إِلَی أَهْلِهَا وَإِذَا حَکَمْتُم بَیْنَ النَّاسِ أَن تَحْکُمُواْ بِالْعدْلِ، سؤال کردم. حضرت فرمود: «منظور خدا ما هستیم. به‌طوری که امام اوّل ما، کتاب‌ها، دانش و سلاحی که در دست دارد را به امام (علیه السلام) بعد از خود بدهد».

تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۳، ص۲۳۲
الکافی، ج۱، ص۲۷۶/ بحارالأنوار، ج۲۳، ص۲۸۹/ العیاشی، ج۱، ص۲۴۶/بصایرالدرجات، ص۱۸۸/ تأویل الآیات الظاهرهًْ، ص۱۴۰/ دعایم الإسلام، ج۱، ص۲۰/ البرهان
۱ -۲
(نساء/ ۵۸)

الصّادق (علیه السلام)- الْإِمَامُ یُعْرَفُ بِثَلَاثِ خِصَالٍ أَنَّهُ أَوْلَی النَّاسِ بِالَّذِی قَبْلَهُ وَ عِنْدَهُ سِلَاحُ رَسُولِ اللَّهِ (صلی الله علیه و آله) وَ عِنْدَهُ الْوَصِیَّهًُْ وَ هُوَ الَّذِی قَالَ اللَّهُ تَعَالَی إِنَّ اللهَ یَأْمُرُکُمْ أَنْ تُؤَدُّوا الْأَماناتِ إِلی أَهْلِها وَ قَالَ السِّلَاحُ فِینَا بِمَنْزِلَهًِْ التَّابُوتِ فِی بَنِی‌إِسْرَائِیلَ یَدُورُ الْمُلْکُ حَیْثُ دَارَ السِّلَاحُ کَمَا کَانَ یَدُورُ حَیْثُ دَارَ التَّابُوتُ.

امام صادق (علیه السلام)- امام (علیه السلام) با سه خصلت شناخته می‌شود: «از هرکس دیگر، به امام پیش از خود نزدیکتر است، سلاح پیامبر (صلی الله علیه و آله) را در اختیار دارد، وصیّت هم نزد اوست، و این همان چیزی است که خداوند در کتاب خود آورده است: إِنَّ اللهَ یَأْمُرُکُمْ أَن تُؤدُّواْ الأَمَانَاتِ إِلَی أَهْلِهَا. سلاح نزد ما به منزلت تابوت است نزد بنی‌اسرائیل، هرجا سلاح باشد، مُلک هم همان جاست، همانند بنی‌اسرائیل که هرجا که تابوت می‌رفت، مُلک نیز با آن می‌گشت».

تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۳، ص۲۳۲
بحارالأنوار، ج۲۳، ص۲۷۷/ بصایرالدرجات، ص۱۸۰/ العیاشی، ج۱، ص۲۴۹/ البرهان
۱ -۳
(نساء/ ۵۸)

الرّضا (علیه السلام)- عَنْ مُحَمَّدِ‌بْنِ‌الْفُضَیْلِ عَنْ أَبِی‌الْحَسَنِ الرِّضَا (علیه السلام) فِی قَوْلِ اللَّهِ عَزَّوَجَل إِنَّ اللهَ یَأْمُرُکُمْ أَنْ تُؤَدُّوا الْأَماناتِ إِلی أَهْلِها قَالَ هُمُ الْأَئِمَّهًُْ (یُؤَدِّی الْإِمَامُ إِلَی الْإِمَامِ مِنْ بَعْدِهِ وَ لَایَخُصُّ بِهَا غَیْرَهُ وَ لَا یَزْوِیهَا عَنْه.

امام رضا (علیه السلام)- محمّدبن‌فضیل نقل می‌کند: امام رضا (علیه السلام) در مورد کلام خداوند متعال: إِنَّ اللهَ یَأْمُرُکُمْ أَن تُؤدُّواْ الأَمَانَاتِ إِلَی أَهْلِهَا فرمود: «آن‌ها امامانی از آل محمّد (هستند، امام، امانت را به امام پس از خود واگذار می‌کند و به هیچ‌کس جز او نمی‌دهد و او را از آن دور نمی‌سازد».

تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۳، ص۲۳۲
الکافی، ج۱، ص۲۷۶/ البرهان/ بحارالأنوار، ج۲۳، ص۲۷۶/ بصایرالدرجات، ص۴۷۶/ تأویل الآیات الظاهرهًْ، ص۱۴۰/ البرهان
۱ -۴
(نساء/ ۵۸)

الکاظم (علیه السلام)- عَنْ یُونُسَ قَالَ: سَأَلْتُ مُوسَی‌بْنِ‎جَعْفَرٍ (علیه السلام) عَنْ قَوْلِ اللَّهِ عَزَّوَجَلَ إِنَّ اللهَ یَأْمُرُکُمْ أَنْ تُؤَدُّوا الْأَماناتِ إِلی أَهْلِها فَقَالَ هَذِهِ مُخَاطَبَهًٌْ لَنَا خَاصَّهًًْ أَمَرَ اللَّهُ تَبَارَکَ وَ تَعَالَی کُلَّ إِمَامٍ مِنَّا أَنْ یُؤَدِّیَ إِلَی الْإِمَامِ الَّذِی بَعْدَهُ وَ یُوصِیَ إِلَیْهِ ثُمَّ هِیَ جَارِیَهًٌْ فِی سَائِرِ الْأَمَانَاتِ وَ لَقَدْ حَدَّثَنِی أَبِی عَنْ أَبِیهِ أَنَّ عَلِیَّ‌بْنَ‌الْحُسَیْنِ (علیه السلام) قَالَ لِأَصْحَابِهِ عَلَیْکُمْ بِأَدَاءِ الْأَمَانَهًِْ فَلَوْ أَنَّ قَاتِلَ أَبِی‌الْحُسَیْنِ‌بْنِ‌عَلِیٍّ (علیه السلام) ائْتَمَنَنِی عَلَی السَّیْفِ الَّذِی قَتَلَهُ بِهِ لَأَدَّیْتُهُ إِلَیْهِ.

امام کاظم (علیه السلام)- یونس گوید: از امام کاظم (علیه السلام) درباره‌ی آیه: إِنَّ اللهَ یَأْمُرُکُمْ أَنْ تُؤَدُّوا الْأَماناتِ إِلی أَهْلِها، سؤال کردم. امام (علیه السلام) فرمود: «این آیه فقط خطاب به ما است. خداوند هر امامی از ما را امر می‌کند که امر امامت را به امام (علیه السلام) بعد از خود بسپارد و به او وصیّت کند همین دستور در مورد سایر امانات نیز جاری است. پدرم از پدر خود نقل کرد که علیّ‌بن‌الحسین (علیه السلام) به اصحاب خود فرمود: «بر شما واجب است که امانت را پس دهید، حتی اگر قاتل پدرم، حسین‌بن‌علی (علیه السلام) شمشیری را که با آن پدرم را شهید کرده به من امانت داده باشد و آن را طلب کند، آن را پس می‌دهم».

تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۳، ص۲۳۲
بحارالأنوار، ج۲۳، ص۲۷۸/ معانی الأخبار، ص۱۰۷
۱ -۵
(نساء/ ۵۸)

الصّادق (علیه السلام)- عَنْ أَبِی‌بَصِیرٍ عَنْ أَبِی‌عَبْدِاللَّهِ (علیه السلام) فِی قَوْلِ اللَّهِ عَزَّوَجَلَ إِنَّ اللهَ یَأْمُرُکُمْ أَنْ تُؤَدُّوا الْأَماناتِ إِلی أَهْلِها وَ إِذا حَکَمْتُمْ بَیْنَ النَّاسِ أَنْ تَحْکُمُوا بِالْعَدْلِ إِنَّ اللهَ نِعِمَّا یَعِظُکُمْ بِه قَالَ هِیَ الْوَصِیَّهًُْ یَدْفَعُهَا الرَّجُلُ مِنَّا إِلَی الرَّجُلِ.

امام صادق (علیه السلام)- ابوبصیر از امام صادق (علیه السلام) نقل می‌کند که فرمود: إِنَّ اللهَ یَأْمُرُکُمْ أَنْ تُؤَدُّوا الْأَماناتِ إِلی أَهْلِها وَ إِذا حَکَمْتُمْ بَیْنَ النَّاسِ أَنْ تَحْکُمُوا بِالْعَدْلِ إِنَّ اللهَ نِعِمَّا یَعِظُکُمْ بِه؛ آن (امانت) عبارت است از: وصیّت و مسأله‌ی جانشینی که هریک از ما آن را [هنگام رحلتش] به دیگری ردّ می‌کند.

تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۳، ص۲۳۲
بحارالأنوار، ج۲۳، ص۲۷۸/ الغیبهًْ للنعمانی، ص۵۱
۱ -۶
(نساء/ ۵۸)

الصّادق (علیه السلام)- عَنْ أَبِی‌بَصِیرٍ عَنْ أَبِی‌عَبْدِ اللَّهِ (علیه السلام) فِی قَوْلِ اللَّهِ تَعَالَی إِنَّ اللهَ یَأْمُرُکُمْ أَنْ تُؤَدُّوا الْأَماناتِ إِلی أَهْلِها قَال هُوَ وَ اللَّهِ أَدَاءُ الْأَمَانَهًِْ إِلَی الْإِمَامِ وَ الْوَصِیَّهًُْ.

امام صادق (علیه السلام)- ابوبصیر از امام صادق (علیه السلام) نقل می‌کند که فرمود: إِنَّ اللهَ یَأْمُرُکُمْ أَنْ تُؤَدُّوا الْأَماناتِ إِلی أَهْلِها به خدا قسم منظور از این آیه، اداکردن و بازگرداندن امانت و وصیّت به امام (علیه السلام) است [که همان امامت و مقام ولایت و حکومت است].

تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۳، ص۲۳۴
بحارالأنوار، ج۲۳، ص۲۷۶/ بصایرالدرجات، ص۴۷۶/ المناقب، ج۱، ص۲۵۲/ البرهان
۱ -۷
(نساء/ ۵۸)

الصّادق (علیه السلام)- عَنْ یَحْیَی‌بْنِ‌مَالِکٍ عَنْ رَجُلٍ مِنْ أَصْحَابِنَا قَالَ: سَأَلْتُهُ عَنْ قَوْلِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَ إِنَّ اللهَ یَأْمُرُکُمْ أَنْ تُؤَدُّوا الْأَماناتِ إِلی أَهْلِها قَال الْإِمَامُ یُؤَدِّی إِلَی الْإِمَامِ قَالَ ثُمَّ قَالَ یَا یَحْیَی إِنَّهُ وَ اللَّهِ لَیْسَ مِنْهُ إِنَّمَا هُوَ أَمْرٌ مِنَ اللَّهِ.

امام صادق (علیه السلام)- یحیی‌بن‌مالک از یکی از یاران ما نقل می‌کند: از امام صادق (علیه السلام) در مورد کلام خداوند متعال: إِنَّ اللهَ یَأْمُرُکُمْ أَنْ تُؤَدُّوا الْأَماناتِ إِلی أَهْلِها سؤال کردم. فرمود: «امام، مقام امامت را به امام بعد از خود می‌سپارد. ای یحیی! به خدا این کار به خواست او نیست بلکه [امام بعد] از جانب خدا تعیین می‌شود».

تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۳، ص۲۳۴
بحارالأنوار، ج۲۳، ص۲۷۷/ بصایرالدرجات، ص۴۷۶
۱ -۸
(نساء/ ۵۸)

الصّادق (علیه السلام)- عَنِ الْمُعَلَّی‌بْنِ‌خُنَیْسٍ قَالَ: سَأَلْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ (علیه السلام) عَنْ قَوْلِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ إِنَّ اللهَ یَأْمُرُکُمْ أَنْ تُؤَدُّوا الْأَماناتِ إِلی أَهْلِها قَالَ أَمَرَ اللَّهُ الْإِمَامَ الْأَوَّلَ أَنْ یَدْفَعَ إِلَی الْإِمَامِ الَّذِی بَعْدَهُ کُلَّ شَیْءٍ عِنْدَهُ.

امام صادق (علیه السلام)- معلّی‌بن‌خنیس گوید: امام صادق (علیه السلام) در مورد کلام خداوند متعال: إِنَّ اللهَ یَأْمُرُکُمْ أَنْ تُؤَدُّوا الْأَماناتِ إِلی أَهْلِها فرمود: «خداوند متعال به امامِ سابق امر کرده که هرچه نزد او است به امامِ بعد از خود بدهد».

تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۳، ص۲۳۴
الکافی، ج۱، ص۲۷۷/ بحارالأنوار، ج۲۳، ص۲۷۶/ بصایرالدرجات، ص۴۷۶
۱ -۹
(نساء/ ۵۸)

الصّادق (علیه السلام)- عَلَی الْإِمَامِ أَنْ یَدْفَعَ مَا عِنْدَهُ إِلَی الْإِمَامِ الَّذِی بَعْدَهُ.

امام صادق (علیه السلام)- امام باید آنچه را که نزد خود دارد، به امام پس از خود برساند.

تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۳، ص۲۳۴
من لایحضره الفقیه، ج۳، ص۳/ تهذیب الأحکام، ج۶، ص۲۲۳/ بحارالأنوار، ج۲۳، ص۲۷۸/ العیاشی، ج۱، ص۲۴۹/ تأویل الآیات الظاهرهًْ، ص۱۴۰/ وسایل الشیعهًْ، ج۲۷، ص۱۴/ البرهان
۱ -۱۰
(نساء/ ۵۸)

الباقر (علیه السلام)- أَمَرَ اللَّهُ الْإِمَامَ مِنَّا أَنْ یُؤَدِّیَ الْأَمَانَهًَْ إِلَی الْإِمَامِ بَعْدَهُ لَیْسَ لَهُ أَنْ یَزْوِیَهَا عَنْهُ أَ لَا تَسْمَعُ إِلَی قَوْلِهِ وَ إِذا حَکَمْتُمْ بَیْنَ النَّاسِ أَنْ تَحْکُمُوا بِالْعَدْلِ إِنَّ اللهَ نِعِمَّا یَعِظُکُمْ بِهِ إِنَّهُمُ الْحُکَّامُ أَ وَ لَا تَرَی أَنَّهُ خَاطَبَ بِهَا الْحُکَّامَ.

امام باقر (علیه السلام)- خداوند به ما امامان (امر کرده که امانت [امامت] را به امام بعد از خود بسپاریم و نباید که از امام بعد از خود بگذرد و کس دیگری [برای این مقام] معرفی کند [که مقام امامت انتصابی از جانب خداست]، مگر نشنیدی که خداوند فرمود: وَ إِذا حَکَمْتُمْ بَیْنَ النَّاسِ أَنْ تَحْکُمُوا بِالْعَدْلِ إِنَّ اللهَ نِعِمَّا یَعِظُکُمْ بِهِ که آنان (ائمّه () همان حکام هستند، مگر ندیدی که خداوند آن‌ها را با اسم حکام خطاب کرده است.

تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۳، ص۲۳۴
بحارالأنوار، ج۲۳، ص۲۷۸/ الغیبهًْ للنعمانی، ص۵۴ / بصایرالدرجات، ص۴۷۵
۱ -۱۱
(نساء/ ۵۸)

علی‌بن‌إبراهیم (رحمة الله علیه)- فَرَضَ اللَّهُ عَلَی الْإِمَامِ أَنْ یُؤَدِّیَ الْأَمَانَهًَْ إِلَی الَّذِی أَمَرَهُ اللَّهُ مِنْ بَعْدِه.

علیّ‌بن‌ابراهیم (رحمة الله علیه)- خدا بر هر امامی واجب کرده که امانت امامت را به امام بعد از خود که خداوند امر به آن کرده، بسپارد.

تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۳، ص۲۳۴
القمی، ج۱، ص۱۴۱/ تأویل الآیات الظاهرهًْ، ص۱۳۷
۱ -۱۲
(نساء/ ۵۸)

الباقر (علیه السلام)- قَالَ السَّیِّدُ‌بْنُ‌طَاوُسٍ فِی کِتَابِ سَعْدِ السُّعُودِ رَأَیْتُ فِی تَفْسِیرٍ مَنْسُوبٍ إِلَی الْبَاقِرِ (علیه السلام) فِی قَوْلِهِ تَعَالَی إِنَّ اللهَ یَأْمُرُکُمْ أَنْ تُؤَدُّوا الْأَماناتِ إِلی أَهْلِها قَالَ هَذِهِ الْآیَهًُْ فِی أَمْرِ الْوَلَایَهًِْ أَنْ تُسَلَّمَ إِلَی آلِ مُحَمَّدٍ (.

امام باقر (علیه السلام)- إِنَّ اللهَ یَأْمُرُکُمْ أَنْ تُؤَدُّوا الْأَماناتِ إِلی أَهْلِها؛ این آیه در مورد امر ولایت است که باید تسلیم به آل محمّد (شود.

تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۳، ص۲۳۴
بحارالأنوار، ج۲۳، ص۲۸۳/ سعدالسعود، ص۱۲۲
۱ -۱۳
(نساء/ ۵۸)

الرّسول (صلی الله علیه و آله)- عَنِ الْوَاحِدِیِ أَنَّه لَمَّا دَخَلَ النَّبِیُّ (صلی الله علیه و آله) مَکَّهًَْ یَوْمَ الْفَتْحِ غَلَقَ عُثْمَانُ‌بْنُ‌أَبِی‌طَلْحَهًَْ الْعَبْدِیُّ بَابَ الْبَیْتِ وَ صَعِدَ السَّطْحَ فَطَلَبَ النَّبِیُّ (صلی الله علیه و آله) الْمِفْتَاحَ مِنْهُ فَقَالَ لَوْ عَلِمْتُ أَنَّهُ رَسُولُ اللَّهِ (صلی الله علیه و آله) لَمْ أَمْنَعْهُ فَصَعِدَ عَلِیُّ‌بْنُ‌أَبِی‌طَالِبٍ (علیه السلام) السَّطْحَ وَ لَوَی یَدَهُ وَ أَخَذَ الْمِفْتَاحَ مِنْهُ وَ فَتَحَ الْبَابَ فَدَخَلَ النَّبِیُّ (صلی الله علیه و آله) الْبَیْتَ فَصَلَّی فِیهِ رَکْعَتَیْنِ فَلَمَّا خَرَجَ سَأَلَهُ الْعَبَّاسُ أَنْ یُعْطِیَهُ الْمِفْتَاحَ فَنَزَلَ إِنَّ اللهَ یَأْمُرُکُمْ أَنْ تُؤَدُّوا الْأَماناتِ إِلی أَهْلِها فَأَمَرَ النَّبِیُّ (صلی الله علیه و آله) أَنْ یَرُدَّ الْمِفْتَاحَ إِلَی عُثْمَانَ وَ یَعْتَذِرَ إِلَیْهِ فَقَالَ لَهُ عُثْمَانُ یَا عَلِیُّ (علیه السلام) أَکْرَهْتَ وَ أدیت {آذَیْتَ} ثُمَّ جِئْتَ بِرِفْقٍ قَالَ لَقَدْ أَنْزَلَ اللَّهُ عَزَّوَجَلَّ فِی شَأْنِکَ وَ قَرَأَ عَلَیْهِ الْآیَهًَْ فَأَسْلَمَ عُثْمَانُ فَأَقَرَّهُ النَّبِیُّ (صلی الله علیه و آله) فِی یَدِهِ.

پیامبر (صلی الله علیه و آله)- واحدی نقل می‌کند: در روز فتح مکّه هنگامی‌که پیامبر (صلی الله علیه و آله) داخل مکّه شد، عثمان‌بن‌ابی طلحه عبدی [که کلیددار کعبه بود] در خانه‌ی خدا را قفل کرد و از آن بالا رفت و بالای کعبه ایستاد [که کسی دستش به او نرسد]، پیامبر (صلی الله علیه و آله) امر فرمود که کلید را بیاور [که داخل خانه‌ی خدا شوم] و او گفت اگر می‌دانستم که تو پیامبر خدا هستی که کلید را از تو دریغ نمی‌کردم [ولی تو پیامبر خدا (صلی الله علیه و آله) نیستی]. علی (علیه السلام) از [دیوار کعبه بالا رفت] و به روی خانه‌ی خدا رفت و دست او را پیچاند و کلید را از او گرفت و در خانه‌ی خدا را باز کرد، پیامبر داخل خانه‌ی خدا شد و دو رکعت نماز خواند هنگامی‌که از کعبه خارج شدند [و در را بستند] عبّاس از پیامبر (صلی الله علیه و آله) درخواست کرد تا کلید را به او بدهند [تا او کلیددار جدید کعبه شود] امّا این آیه نازل شد که: إِنَّ اللهَ یَأْمُرُکُمْ أَنْ تُؤَدُّوا الْأَماناتِ إِلی أَهْلِها پس پیامبر (صلی الله علیه و آله) امر فرمود که کلید را به عثمان برگردانند و از او عذرخواهی کنند. [علی (علیه السلام) نزد او رفت و کلید را به او داد و از او دلجویی کرد] عثمان گفت: «ای علی (علیه السلام)! به زور و اذیت آن را از من گرفتی و حالا با نرمی و دوستی به من برمی گردانی [قضیّه چیست]؟ امام علی (علیه السلام) فرمود: «خداوند درباره‌ی شخص تو آیه‌ای نازل فرمود» و آیه را برای او تلاوت کرد، عثمان [با شنیدن این آیه منقلب شد و] مسلمان شد و پیامبر (صلی الله علیه و آله) دست او را در دست خود فشرد.

تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۳، ص۲۳۴
بحارالأنوار، ج۲۱، ص۱۱۶/ المناقب، ج۲، ص۱۴۳/ سعدالسعود، ص۲۹۴
۱ -۱۴
(نساء/ ۵۸)

الرّسول (صلی الله علیه و آله)- یَا ابْنَ‌مَسْعُودٍ لَا تَخُونَنَّ أَحَداً فِی مَالٍ یَضَعُهُ عِنْدَکَ أَوْ أَمَانَهًٍْ ائْتَمَنَکَ عَلَیْهَا فَإِنَّ اللَّهَ یَقُولُ إِنَّ اللهَ یَأْمُرُکُمْ أَنْ تُؤَدُّوا الْأَماناتِ إِلی أَهْلِها.

پیامبر (صلی الله علیه و آله)- ای پسر مسعود! به هیچ‌کس در مالی که در پیش تو می‌گذارد یا در امانتی که تو را بر آن امین قرار داده خیانت نکن زیرا که خدای متعال می‌فرماید: إِنَّ اللهَ یَأْمُرُکُمْ أَنْ تُؤَدُّوا الْأَماناتِ إِلی أَهْلِها.

تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۳، ص۲۳۶
بحارالأنوار، ج۷۴، ص۱۰۷/ مکارم الأخلاق، ص۴۵۵/ مستدرک الوسایل، ج۱۴، ص۱۴
۱ -۱۵
(نساء/ ۵۸)

الکاظم (علیه السلام)- عَنْ یَزِیدَ‌بْنِ‌سَلِیط عَنْ أَبِی‌الْحَسَنِ مُوسَی‌بْنِ‌جَعْفَر (علیه السلام) فِی حَدِیثِ النَّصِّ عَلَی الرِّضَا (علیه السلام) أَنَّهُ قَالَ: وَ إِنْ سُئِلْتَ عَنِ الشَّهَادَهًِْ فَأَدِّهَا فَإِنَّ اللَّهَ یَقُولُ إِنَّ اللهَ یَأْمُرُکُمْ أَنْ تُؤَدُّوا الْأَماناتِ إِلی أَهْلِها وَ قَالَ وَ مَنْ أَظْلَمُ مِمَّنْ کَتَمَ شَهادَهًًْ عِنْدَهُ مِنَ اللَّهِ.

امام کاظم (علیه السلام)- یزیدبن‌سلیط از امام کاظم (علیه السلام) نقل می‌کند که فرمود: «اگر از تو درخواست شد تا [نسبت به آنچه علم داری] شهادت بدهی، این کار را بکن و حقّ مطلب را ادا کن که خدا فرمود: إِنَّ اللهَ یَأْمُرُکُمْ أَنْ تُؤَدُّوا الْأَماناتِ إِلی أَهْلِها و ستمکارتر از کسی که گواهی خود را از خدا پنهان می‌کند کیست؟. (بقره/۱۴۰)».

تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۳، ص۲۳۶
الکافی، ج۱، ص۳۱۵/ بحارالأنوار، ج۴۹، ص۱۱/ إعلام الوری، ص۳۱۹/ عیون أخبارالرضا (ص۱، ص۲۳/ وسایل الشیعهًْ، ج۲۷، ص۳۱۳
۱ -۱۶
(نساء/ ۵۸)

الباقر (علیه السلام)- إِنَّ اللهَ یَأْمُرُکُمْ أَنْ تُؤَدُّوا الْأَمَانَاتِ إِلَی أَهْلِهَا: فِیهِ أَقْوَالٌ: أَحَدُهَا أَنَّهَا فِی کُلِّ مَنِ اؤْتُمِنَ أَمَانَهًًْ مِنِ الْأَمَانَاتِ فَأَمَانَاتُ اللَّهِ تَعَالَی أَوَامِرُهُ وَ نَوَاهِیهِ وَ أَمَانَاتُ عِبَادِهِ مَا یَأْتَمِنُ بَعْضُهُمْ بَعْضاً مِنَ الْمَالِ.

امام باقر (علیه السلام)- إِنَّ اللهَ یَأْمُرُکُمْ أَنْ تُؤَدُّوا الْأَماناتِ إِلی أَهْلِها در این مورد چند نظر است. اوّل: منظور، تمام امانت‌هایی است که به اشخاص سپرده می‌شود و امانت‌های خدا، اوامر و نواهی اوست و امانات مردم آن اموالی است که به رسم امانت به یکدیگر می‌سپارند.

تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۳، ص۲۳۶
بحارالأنوار، ج۲۳، ص۲۷۳
۱ -۱۷
(نساء/ ۵۸)

الباقر (علیه السلام)- إِنَّ اللهَ یَأْمُرُکُمْ أَنْ تُؤَدُّوا الْأَماناتِ إِلی أَهْلِها وَ إِذا حَکَمْتُمْ بَیْنَ النَّاسِ أَنْ تَحْکُمُوا بِالْعَدْلِ إِذَا ظَفِرْنَا وَ ظَهَرْنَا.

امام باقر (علیه السلام)- خداوند فرمود: إِنَّ اللهَ یَأْمُرُکُمْ أَنْ تُؤَدُّوا الْأَماناتِ إِلی أَهْلِها وَ إِذا حَکَمْتُمْ بَیْنَ النَّاسِ أَنْ تَحْکُمُوا بِالْعَدْلِ [و هنگامی حکومت به عدل محقّق می‌شود] که ما پیروز و غالب شویم و امر ما (امام زمان (عجل الله تعالی فرجه الشریف)) ظاهر شود.

تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۳، ص۲۳۶
بشارهًْ المصطفی، ص۱۹۳
۱ -۱۸
(نساء/ ۵۸)

الصّادق (علیه السلام)- اعْلَمْ أَنَ ضَارِبَ عَلِیٍ بِالسَّیْفِ وَ قَاتِلَهُ لَوِ ائْتَمَنَنِی عَلَی سَیْفٍ أَوِ اسْتَشَارَنِی ثُمَّ قَبِلْتُ ذَلِکَ مِنْهُ لَأَدَّیْتُ إِلَیْهِ الْأَمَانَهًَْ.

امام صادق (علیه السلام)- حتّی اگر کسی که با شمشیر به علیّ‌بن‌ابی‌طالب (علیه السلام) ضربت زده و او را شهید کرد، امانتی به من بسپارد و از من راهنمایی بخواهد و با من مشورت کند و من از او بپذیرم، امانتش را به او باز پس می‌دهم.

تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۳، ص۲۳۶
تهذیب الأحکام، ج۶، ص۳۵۱
۱ -۱۹
(نساء/ ۵۸)

السّجّاد (علیه السلام)- عَلَیْکُمْ بِأَدَاءِ الْأَمَانَهًِْ.

امام سجاد (علیه السلام)- هرکس به شما امانتی داد، به او بازگردانید.

تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۳، ص۲۳۶
الکافی، ج۵، ص۱۳۳
۱ -۲۰
(نساء/ ۵۸)

الصّادق (علیه السلام)- لَا تَنْظُرُوا إِلَی طُولِ رُکُوعِ الرَّجُلِ وَ سُجُودِهِ فَإِنَ ذَلِکَ شَیْءٌ اعْتَادَهُ فَلَوْ تَرَکَهُ اسْتَوْحَشَ لِذَلِکَ وَ لَکِنِ انْظُرُوا إِلَی صِدْقِ حَدِیثِهِ وَ أَدَاءِ أَمَانَتِهِ.

امام صادق (علیه السلام)- به طول رکوع و سجود شخص نگاه نکنید، ممکن است او به این کار عادت کرده باشد و اگر دست از آن باز دارد ناراحت شود، بلکه بنگرید که آیا او راست سخن می‌گوید و یا اداء امانت می‌کند؟

تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۳، ص۲۳۶
الکافی، ج۲، ص۱۰۵
بیشتر