آیه ۱۱۱ - سوره اعراف

آیه قالُوا أَرْجِهْ وَ أَخاهُ وَ أَرْسِلْ فِي الْمَدائِنِ حاشِرينَ [111]

[سپس به فرعون] گفتند: «او و برادرش را مهلت ده، و مأموران را براى گردآورى [ساحران] به تمام شهرها اعزام كن».

۱
(اعراف/ ۱۱۱)

الصّادق (علیه السلام)- کَانَ فِرْعَوْنُ إِبْرَاهِیمَ (علیه السلام) وَ أَصْحَابُهُ لِغَیْرِ رِشْدَهًٍْ فَإِنَّهُمْ قَالُوا لِنُمْرُودَ حَرِّقُوهُ وَ انْصُرُوا آلِهَتَکُمْ إِنْ کُنْتُمْ فاعِلِینَ وَ کَانَ فِرْعَوْنُ مُوسَی (علیه السلام) وَ أَصْحَابُهُ لِرِشْدَهًٍْ فَإِنَّهُ لَمَّا اسْتَشَارَ أَصْحَابَهُ فِی مُوسَی (علیه السلام) قَالُوا أَرْجِهْ وَ أَخاهُ وَ أَرْسِلْ فِی الْمَدائِنِ حاشِرِینَ یَأْتُوکَ بِکُلِّ سَحَّارٍ عَلِیم.

امام صادق ( فرعونِ زمانِ ابراهیم (و اطرافیان او از رشد و زیرکی برخوردار نبودند چرا که ابراهیم (را به سوختن در میان آتش محکوم کردند. درحالی‌که فرعون زمان موسی (و مشاورینش از بلوغ فکری و زیرکی خاصی برخوردار بودند و در نحوه‌ی مجازات موسی (چنین حکم کردند. قالُوا أَرْجِهْ وَ أَخاهُ وَ ابْعَثْ فِی المَدائِنِ حاشِرِینَ. یَأْتُوکَ بِکُلِّ سَحَّارٍ عَلِیم.

تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۵، ص۲۳۶
بحار الأنوار، ج۱۲، ص۳۱/ القمی، ج۲، ص۷۲/ قصص الأنبیاء للجزایری، ص۱۰۳
۲
(اعراف/ ۱۱۱)

الصّادق (علیه السلام)- أَشْهَدُ أَنَ الْمُرْجِئَهًَْ عَلَی دِینِ الَّذِینَ قَالُوا أَرْجِهْ وَ أَخاهُ وَ ابْعَثْ فِی الْمَدائِنِ حاشِرِین.

امام صادق ( شهادت می‌دهم که مرجئه بر دین کسانی هستند که گفتند: أَرْجِهِ وَ أَخَاهُ وَ ابْعَثْ فِی الْمدَائِنِ حَاشِرِینَ.

تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۵، ص۲۳۶
بحار الأنوار، ج۶۹، ص۱۷۹/ نور الثقلین/ البرهان
بیشتر