آیه وَ أُمْلي لَهُمْ إِنَّ كَيْدي مَتينٌ [183]
و به آنها مهلت مىدهم [تا مجازاتشان دردناكتر باشد]؛ زيرا تدبير من، قوى و متين است. [و هيچكس را قدرت فرار از آن نيست].
علیبنابراهیم (رحمة الله علیه)- قَوْلُهُ تَعَالَی وَ أُمْلِی لَهُمْ إِنَ کَیْدِی مَتِینٌ أَیْ عَذَابِی شَدِیدٌ.
علیّبنابراهیم ( وَ أُمْلی لَهُمْ إِنَّ کَیْدی مَتینٌ یعنی عذابی سخت و دردناک.
أمیرالمؤمنین (علیه السلام)- سَیَأْتِی عَلَیْکُمْ مِنْ بَعْدِی زَمَانٌ لَیْسَ فِی ذَلِکَ الزَّمَانِ شَیْءٌ أَخْفَی مِنَ الْحَقِّ وَ لَا أَظْهَرَ مِنَ الْبَاطِلِ وَ لَا أَکْثَرَ مِنَ الْکَذِبِ عَلَی اللَّهِ تَعَالَی وَ رَسُولِهِ (صلی الله علیه و آله) ... یَدْخُلُ الدَّاخِلُ لِمَا یَسْمَعُ مِنْ حِکَمِ الْقُرْآنِ فَلَا یَطْمَئِنُّ جَالِساً حَتَّی یَخْرُجَ مِنَ الدِّینِ یَنْتَقِلُ مِنْ دِینِ مَلِکٍ إِلَی دِینِ مَلِکٍ وَ مِنْ وَلَایَهًِْ مَلِکٍ إِلَی وَلَایَهًِْ مَلِکٍ وَ مِنْ طَاعَهًِْ مَلِکٍ إِلَی طَاعَهًِْ مَلِکٍ وَ مِنْ عُهُودِ مَلِکٍ إِلَی عُهُودِ مَلِکٍ فَاسْتَدْرَجَهُمُ اللَّهُ تَعَالَی مِنْ حَیْثُ لا یَعْلَمُونَ وَ إِنَّ کَیْدَهُ مَتِینٌ بِالْأَمَلِ وَ الرَّجَاء.
امام علی ( پس بدانید که بهزودی پس از من، زمانی بر شما بیاید که در آن روزگار چیزی پوشیدهتر از حقّ و آشکارتر از باطل و فزونتر از دروغ بر خدای تعالی و رسولش نیست [تا جایی که فرمود]: «کسی هست که آوازه حکمتهای قرآن به گوشش بخورد و به پیروی آن درآید، ولی هنوز از آن مجلس برنخاسته که از دین بیرون رود و از روش پادشاهی، به آیین پادشاهی دیگر درآید و از تحت سرپرستی پادشاهی، به سرپرستی پادشاهی، دیگر برآید و از پیروی زمامداری، به پیروی زمامداری، دیگر درآید و از تعهّدات سلطانی، به زیر بار تعهّدات سلطانی دیگر برود. به تدریج از جایی که نمیدانند، گرفتار مجازاتشان خواهیم کرد. خدای متعال آنان را با آرزو و امید به نابودی میکشاند، و بهراستی که دام خدا بسیار استوار است».