آیه ۶۳ - سوره بقره

آیه وَ إِذْ أَخَذْنا ميثاقَكُمْ وَ رَفَعْنا فَوْقَكُمُ الطُّورَ خُذُوا ما آتَيْناكُمْ بِقُوَّةٍ وَ اذْكُرُوا ما فيهِ لَعَلَّكُمْ تَتَّقُونَ [63]

و [به يادآوريد] زمانى را كه از شما پيمان‌گرفتيم؛ و كوه طور را به فرازتان برافراشتيم؛ [و گفتيم:] «آنچه را [از آيات و فرمان‌ها‌] به شما داده‌ايم، با قدرت بگيريد؛ و آنچه را در آن است به ياد داشته‌باشيد [و به آن عمل كنيد]؛ تا پرهيزگار شويد».

و [به یادآورید] زمانی را که گرفتیم

۱ -۱
(بقره/ ۶۳)

العسکری (علیه السلام)- بَعْدَ بَیَانِ أَمْرِ اللَّهِ فِی الْکِتَابِ لِبَنِی‌إِسْرَائِیلَ أَنْ یُقِرُّوا بِمُحَمَّدٍ (صلی الله علیه و آله) وَ آلِهِ (علیهم السلام) وَ عَدَمِ قَبُولِهِمْ وَ رَفْعِ الْجَبَلِ فَوْقَهُمْ ثُمَّ إِقْرَارِ بَعْضِهِمْ بِاللِّسَانِ دُونَ الْقَلْبِ.

امام عسکری (علیه السلام) [این آیه از زمانی سخن می‌گوید که] خداوند به بنی‌اسرائیل در کتاب [تورات] فرمان داد که به نبوّت محمّد (و خاندانش (علیهم السلام) اقرارکنند و آن‌ها نپذیرفتند؛ پس خداوند کوه طور را بر فراز سرشان قرارداد، آنگاه برخی از آن‌ها به زبان و نه با اعتقاد قلبی، اقرار کردند.

تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۱، ص۴۱۲
بحارالأنوار، ج۸، ص۱۶۵
۱ -۲
(بقره/ ۶۳)

الصّادق (علیه السلام)- لَمَّا أَنْزَلَ اللَّهُ التَّوْرَاهًَْ عَلَی بَنِی‌إِسْرَائِیلَ لَمْ یَقْبَلُوه.

امام صادق (علیه السلام) [این آیه اشاره به زمانی دارد که] خداوند تورات را بر بنی‌اسرائیل نازل کرد و آن را نپذیرفتند.

تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۱، ص۴۱۲
نورالثقلین/ القمی، ج۱، ص۲۴۶

از شما پیمان

۲ -۱
(بقره/ ۶۳)

العسکری (علیه السلام)- أَیْ فَاذْکُرُوا إِذْ أَخَذْنَا مِیثَاقَکُمْ وَ عُهُودَکُمْ أَنْ تَعْمَلُوا بِمَا فِی التَّوْرَاهًِْ وَ بِمَا فِی الْفُرْقَانِ الَّذِی أَعْطَیْتُهُ مُوسَی (علیه السلام) مَعَ الْکِتَابِ الْمَخْصُوصِ بِذِکْرِ مُحَمَّدٍ (صلی الله علیه و آله) وَ عَلِیٍّ (علیه السلام) وَ الطَّیِّبِینَ مِنْ آلِهِمَا (علیهم السلام) بِأَنَّهُمْ سَادَهًُْ الْخَلْقِ وَ الْقَوَّامُونَ بِالْحَقِّ وَ إِذْ أَخَذْنَا مِیثَاقَکُمْ أَنْ تُقِرُّوا بِهِ وَ أَنْ تُؤَدُّوهُ إِلَی أَخْلَافِکُمْ وَ تَأْمُرُوهُمْ أَنْ یُؤَدُّوهُ إِلَی أَخْلَافِهِمْ إِلَی آخِرِ مُقَدَّرَاتِی فِی الدُّنْیَا لَیُؤْمِنُنَّ بِمُحَمَّدٍ (صلی الله علیه و آله) نَبِیِّ اللَّهِ (صلی الله علیه و آله) وَ لَیُسْلِمُنَّ لَهُ مَا یَأْمُرُهُمْ فِی عَلِیٍّ (علیه السلام) وَلِیِّ اللَّهِ (علیه السلام) عَنِ اللَّهِ وَ مَا یُخْبِرُهُمْ بِهِ مِنْ أَحْوَالِ خُلَفَائِهِ بَعْدَهُ الْقَوَّامِینَ بِحَقِّ اللَّهِ فَأَبَیْتُمْ قَبُولَ ذَلِکَ وَ اسْتَکْبَرْتُمُوهُ.

امام عسکری (علیه السلام) یادآورید زمانی را که پیمان و عهدهایی از شما گرفتیم که به آنچه در تورات و آنچه در فرقان است، عمل کنید؛ [همان فرقانی] که به موسی (علیه السلام) همراه با کتاب تورات، عطاکرده‌ام که به ذکر محمّد (علی (علیه السلام) و خاندان پاک آن دو (علیهم السلام) مخصوص است؛ آنها سرور جهانیان و بهپادارنده‌ی حق هستند. [همان] زمانی‌که از شما پیمان‌گرفتیم که اقرارآورید و این مطلب را به آیندگان خود برسانید و به آنان نیز دستوردهید که به آیندگان خود برسانند، [تا اینکه این ابلاغ] تا پایان آنچه در دنیا مقدّر نموده‌ام [صورت گیرد و از شما خواستم که] به محمّد (نبیّ خدا ایمان آورید و به فرمانی (پذیرش ولایت) که درباره‌ی علی ولی اللَّه از جانب خدا و اخباری که درباره‌ی جانشینان پس از او می‌دهد تسلیم شوید؛ آنها به‌پادارنده‌ی حق خدا هستند؛ امّا شما از قبول این مطلب امتناع ورزیده و تکبر نمودید.

تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۱، ص۴۱۲
بحارالأنوار، ج۱۳، ص۲۳۷/ بحارالأنوار، ج۲۶، ص۲۸۸/ تأویل الآیات الظاهرهًْ، ص۷۱؛ فیه: «الی آخر مقدراتی فی الدّنیا» محذوفٌ/ الإمام العسکری، ص۲۶۶

و کوه طور را به فرازتان برافراشتیم

۳ -۱
(بقره/ ۶۳)

العسکری (علیه السلام)- الجَبَلَ أَمَرْنَا جَبْرَئِیلَ أَنْ یَقْطَعَ مِنْ جَبَلِ فِلَسْطِینَ قِطْعَهًًْ عَلَی قَدْرِ مُعَسْکَرِ أَسْلَافِکُمْ فَرْسَخاً فِی فَرْسَخٍ فَقَطَعَهَا وَ جَاءَ بِهَا فَرَفَعَهَا فَوْقَ رُءُوسِهِمْ.

امام عسکری (علیه السلام) کوهی که به جبرئیل (علیه السلام) دستوردادیم آن را از کوه فلسطین جدا کند به اندازه‌ی جایگاه سپاه نیاکانتان، یک فرسخ در یک فرسخ بود، [جبرئیل (علیه السلام) آن را] جدا کرده و آورد و بالای سرشان بلند کرد.

تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۱، ص۴۱۲
بحارالأنوار، ج۱۳، ص۲۳۷/ بحارالأنوار، ج۲۶، ص۲۸۸/ الإمام العسکری، ص۲۶۶
۳ -۲
(بقره/ ۶۳)

ابن‌عباس (رحمة الله علیه)- إِنَّمَا سُمِّیَ الْجَبَلُ الَّذِی کَانَ عَلَیْهِ مُوسَی (علیه السلام) طُورَ سَیْنَاءَ لِأَنَّهُ جَبَلٌ کَانَ عَلَیْهِ شَجَرَهًُْ الزَّیْتُونِ وَ کُلُّ جَبَلٍ یَکُونُ عَلَیْهِ مَا یُنْتَفَعُ بِهِ مِنَ النَّبَاتِ وَ الْأَشْجَارِ مِنَ الْجِبَالِ سُمِّیَ طُورَ سَیْنَاءَ وَ طُورَ سِینِینَ وَ مَا لَمْ یَکُنْ عَلَیْهِ مَا یُنْتَفَعُ بِهِ مِنَ النَّبَاتِ وَ الْأَشْجَارِ مِنَ الْجِبَالِ سُمِّیَ طُورَ وَ لَا یُقَالُ طُورُ سَیْنَاءَ وَ لَا طُورُ سِینِین.

ابن‌عباس (رحمة الله علیه) آن کوهی که موسی (علیه السلام) روی آن بود «طور سینا» نامیده‌می‌شد؛ چون بر فراز آن کوه، درخت زیتون قرارداشت و هر کوهی که گیاه سودمندی از قبیل گیاهان یا درخت روی آن باشد، «طور سینا» و «طور سینین» نامیده می‌شود و اگر گیاه سودمندی از قبیل گیاهان یا درخت روی کوه نباشد، به آن فقط «طور» گفته‌می‌شود و «طور سینا» یا «طور سینین» به آن گفته‌نمی‌شود.

تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۱، ص۴۱۲
البرهان/ علل الشرایع، ج۱، ص۶۸
۳ -۳
(بقره/ ۶۳)

أمیرالمؤمنین (علیه السلام)- فَنَظَرَ الْقَوْمُ إِلَی الْجَبَلِ وَ قَدْ صَارَ قِطْعَتَیْنِ قِطْعَهًًْ مِنْهُ صَارَتْ لُؤْلُؤَهًًْ بَیْضَاءَ فَجَعَلَتْ تَصْعَدُ وَ تَرْقَی حَتَّی خَرَقَتِ السَّمَاوَاتِ وَ هُمْ یَنْظُرُونَ إِلَیْهَا إِلَی أَنْ صَارَتْ إِلَی حَیْثُ لَا تُلْحِقُهَا أَبْصَارُهُمْ وَ قِطْعَهًًْ صَارَتْ نَاراً وَ وَقَعَتْ عَلَی الْأَرْضِ بِحَضْرَتِهِمْ فَخَرَقَتْهَا وَ دَخَلَتْهَا وَ غَابَتْ عَنْ عُیُونِهِمْ فَقَالُوا: مَا هَذَانِ الْمُفْتَرِقَانِ مِنَ الْجَبَلِ فِرْقٌ صَعِدَ لُؤْلُؤاً وَ فِرْقٌ انْحَطَّ نَاراً؟ قَالَ لَهُمْ مُوسَی (علیه السلام): أَمَّا الْقِطْعَهًُْ الَّتِی صَعِدَتْ فِی الْهَوَاءِ فَإِنَّهَا وَصَلَتْ إِلَی السَّمَاءِ فَخَرَقَتْهَا إِلَی أَنْ لَحِقَتْ بِالْجَنَّهًِْ فَأُضْعِفَتْ أَضْعَافاً کَثِیرَهًًْ لَا یَعْلَمُ عَدَدَهَا إِلَّا اللَّهُ وَ أَمَرَ اللَّهُ أَنْ یُبْنَی مِنْهَا لِلْمُؤْمِنِینَ بِمَا فِی هَذَا الْکِتَابِ قُصُورٌ وَ دُورٌ وَ مَنَازِلُ وَ مَسَاکِینُ {مَسَاکِنُ} مُشْتَمِلَهًٌْ عَلَی أَنْوَاعِ النِّعَمِ الَّتِی وَعَدَهَا الْمُتَّقِینَ مِنْ عِبَادِهِ مِنَ الْأَشْجَارِ وَ الْبَسَاتِینِ وَ الثِّمَارِ وَ الْحُورِ الْحِسَانِ وَ الْمُخَلَّدِینَ مِنَ الْوِلْدَانِ کَاللَّئَالِی الْمَنْثُورَهًِْ وَ سَائِرِ نَعِیمِ الْجَنَّهًِْ وَ خَیْرَاتِهَا وَ أَمَّا الْقِطْعَهًُْ الَّتِی انْحَطَّتْ إِلَی الْأَرْضِ فَخَرَقَتْهَا ثُمَّ الَّتِی تَلِیهَا إِلَی أَنْ لَحِقَتْ بِجَهَنَّمَ فَأُضْعِفَتْ أَضْعَافاً کَثِیرَهًًْ وَ أَمَرَ اللَّهُ تَعَالَی أَنْ یُبْنَی مِنْهَا لِلْکَافِرِینَ بِمَا فِی هَذَا الْکِتَابِ قُصُورٌ وَ دُورٌ وَ مَسَاکِنُ وَ مَنَازِلُ مُشْتَمِلَهًٌْ عَلَی أَنْوَاعِ الْعَذَابِ الَّتِی وَعَدَهَا اللَّهُ الْکَافِرِینَ مِنْ عِبَادِهِ مِنْ بِحَارِ نِیرَانِهَا وَ حِیَاضِ غِسْلِینِهَا وَ غَسَّاقِهَا وَ أَوْدِیَهًِْ قَیْحِهَا وَ دِمَائِهَا وَ صَدِیدِهَا وَ زَبَانِیَتِهَا بِمِرْزَبَاتِهَا وَ أَشْجَارِ زَقُّومِهَا وَ ضَرِیعِهَا وَ حَیَّاتِهَا وَ عَقَارِبِهَا وَ أَفَاعِیهَا وَ قُیُودِهَا وَ أَغْلَالِهَا وَ سَلَاسِلِهَا وَ أَنْکَالِهَا وَ سَائِرِ أَنْوَاعِ الْبَلَایَا وَ الْعَذَابِ الْمُعَدِّ فِیهَا.

امام علی (علیه السلام) قوم [بنی‌اسرائیل] به کوه نگریستند در حالی‌که کوه به دو نیمه گشت؛ تکّه‌ای از آن چون مروارید سفید شده و شروع به بالارفتن نمود و بالا رفت تا اینکه در برابر دیدگان ایشان، آسمان‌ها را شکافت. در این حالت، آن‌ها به این کوه نگاه می‌کردند و کوه تا جایی که دیگر چشمانشان قادر به دیدنش نبود، بالارفت و تکّه‌ی دیگری از آن کوه، آتش شده و جلوی پای آن‌ها بر زمین افتاد؛ زمین را شکافت و در آن فرورفت و از دیدگانشان پنهان گشت. آن‌ها گفتند: «وصف این دو تکّه‌ی جداشده از این کوه چگونه است که قسمتی درخشان، به بالا صعود و قسمتی آتشین به پایین سقوط کرده است»؟ موسی (علیه السلام) فرمود: «قطعه‌ای که صعود کرد و به آسمان رفت و آن را شکافت تا به بهشت رسید، به قدری زیاد می‌شود که کسی جز خداوند، از مقدار آن آگاه نیست؛ خداوند امر کرد که از این تکّه‌ی کوه، برای آنان که به این کتاب ایمان دارند، قصرها، منازل و خانههایی بسازند که تمام نعمت‌هایی را که به بندگان پرهیزکار وعده داده، در آن فراهم باشد؛ مانند درخت، باغ، میوه، حوریان و غلامان زیبا که حسن و زیبایی‌شان جاودانه است و چون لؤلؤ منثور می‌درخشند و دیگر نعمت‌ها و خیرات بهشت. و امّا آن تکّه‌ی دیگر که به زمین سقوط کرده و آن را شکافته و آنقدر در زمین فرورفت تا به جهنّم رسید نیز بسیار زیاد می‌شود و خداوند متعال فرمان می‌دهد که از آن‌ها برای کسانی که به این کتاب کافر شده‌اند قصرها، خانه‌ها و منازلی بسازند که در آن انواع عذاب‌هایی که خداوند در این کتاب به بندگان کافرش وعده نموده، فراهم باشد؛ نظیر دریاهای آتشین، حوض‌هایی از چرک و خونابه‌ی دوزخیان، درّه‌هایی از عفونت، خون و آبی از چرک و زخم، نگهبانان دوزخ، درختان تلخ زقّوم و گیاه ضریع، جانوران، عقرب‌ها و افعی‌ها، قید و بندها، غل و زنجیرها و انواع عذاب‌ها و بلاهای دیگر که در آن آماده شده است».

تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۱، ص۴۱۲
بحارالأنوار، ج۸، ص۱۶۵
۳ -۴
(بقره/ ۶۳)

الصّادق (علیه السلام)- فَرَفَعَ اللَّهُ عَلَیْهِمْ جَبَلَ طُورِ سَیْنَاءَ فَقَالَ لَهُمْ مُوسَی (علیه السلام) إِنْ لَمْ تَقْبَلُوهُ وَقَعَ عَلَیْکُمُ الْجَبَلُ، فَقَبِلُوهُ وَ طَأْطَئُوا رُءُوسَهُمْ.

امام صادق (علیه السلام) خداوند کوه طور را بر فراز سرشان [بنی‌اسرائیل] قرارداد. پس موسی (علیه السلام) به ایشان گفت: «اگر آن را نپذیرید، کوه بر سرتان واقع می‌شود؛ پس قبول کرده و سرهایشان را پایین‌آوردند.

تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۱، ص۴۱۴
نورالثقلین/ القمی، ج۱، ص۲۴۶

آنچه را [از آیات و فرمان‌ها] به شما داده‌ایم، با قدرت بگیرید

۴ -۱
(بقره/ ۶۳)

الباقر (علیه السلام)- أَمَرَ کُلَّ نَبِیٍّ (صلی الله علیه و آله) بِالْأَخْذِ بِالسَّبِیلِ وَ السُّنَّهًِْ وَ کَانَ مِنَ السُّنَّهًِْ.

امام باقر (علیه السلام) [خداوند] هر پیغمبری را به أخذ راه و روشی مأمور فرمود و قراردادن قانون تحریم شکار در روز شنبه از جمله‌ی راه و روش‌هایی بود که خداوند عزّوجلّ به موسی (علیه السلام) امر کرده‌بود.

تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۱، ص۴۱۴
الکافی، ج۲، ص۲۸/ بحارالأنوار، ج۱۴، ص۵۰/ نورالثقلین
۴ -۲
(بقره/ ۶۳)

الرّسول (صلی الله علیه و آله)- مِنْ هَذِهِ الْأَوَامِرِ وَ النَّوَاهِی عَنْ هَذَا الْأَمْرِ الْجَلِیلِ مِنْ ذِکْرِ مُحَمَّدٍ (صلی الله علیه و آله) وَ عَلِیٍّ (علیه السلام) وَ آلِهِمَا الطَّیِّبِینَ (علیهم السلام).

پیامبر ( یکی از موارد امر و نهی‌هایی که در آن هنگام (قرارگرفتن کوه طور، روی سر بنی‌اسرائیل) به بنی‌اسرائیل شد، ذکر [و قبول ولایت] محمّد (و علی (علیه السلام) و خاندان پاک آن‌ها (علیهم السلام) بود.

تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۱، ص۴۱۴
بحارالأنوار، ج۲۶، ص۲۸۹
۴ -۳
(بقره/ ۶۳)

الصّادق (علیه السلام)- عَنْ إِسْحَاقَ‌بْنِ عَمَّارٍ وَ یُونُسَ قَالا؟ سَأَلْنَا أَبَاعَبْدِاللَّهِ (علیه السلام) عَنْ قَوْلِ اللَّهِ عَزَّوَجَلَّ خُذُوا ما آتَیْناکُمْ بِقُوَّةٍ أَ قُوَّهًٌْ فِی الْأَبْدَانِ أَوْ قُوَّهًٌْ فِی الْقَلْبِ؟ قَالَ: فِیهِمَا جَمِیعاً.

امام صادق (علیه السلام) [اسحاق‌بن‌عمار و یونس نقل کرده‌اند:] از امام صادق (علیه السلام) درباره‌ی کلام خداوند متعالخُذُواْ مَا آتَیْنَاکُم بِقُوَّةٍ پرسیدیم که «آیا منظور از قوّت، نیروی بدنی است یا نیروی قلبی»؟ فرمود: «هر دو نیرو [منظور است]».

تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۱، ص۴۱۴
وسایل الشیعه، ج۱، ص۵۲/ بحارالأنوار، ج۱۳، ص۲۲۶/ بحارالأنوار، ج۶۷، ص۱۷۸/ المحاسن، ج۱، ص۲۶۱/ بحارالأنوار، ج۱۳، ص۲۰۰/ بحارالأنوار، ج۶۷، ص۵۰؛ فیه «قلوبٌ» بدلٌ «قلب»/ العیاشی، ج۱، ص۴۵/ مشکاهًْ الأنوار، ص۱۴۷/ نورالثقلین/ البرهان
۴ -۴
(بقره/ ۶۳)

فقه الرّضا (علیه السلام) أَرْوِی عَنِ الْعَالِمِ (علیه السلام) أَنَّهُ قَال عَنْ قَوْلِ اللَّهِ خُذُوا ما آتَیْناکُمْ بِقُوَّةٍ قُوَّهًُْ الْأَبْدَانِ أَمْ قُوَّهًُْ الْقُلُوبِ؟ فَقَالَ: جَمِیعاً. وَ قَالَ: لَا قَوْلَ إِلَّا بِعَمَلٍ وَ لَا عَمَلَ إِلَّا بِنِیَّهًٍْ وَ لَا نِیَّهًَْ إِلَّا بِإِصَابَهًِْ السُّنَّهًِْ وَ نَرْوِی حُسْنُ الْخُلُقِ سَجِیَّهًٌْ وَ نِیَّهًٌْ وَ صَاحِبُ النِّیَّهًِْ أَفْضَلُ وَ نَرْوِی مَا ضَعُفَتْ نِیَّهًٌْ عَنْ نِیَّهًْ.ٍ

فقه امام رضا (علیه السلام) از امام (علیه السلام) درباره‌ی خُذُوا ما آتَیْناکُمْ بِقُوَّةٍ پرسیدم «آیا منظور از قوّت، نیروی بدنی است یا نیروی قلبی»؟ امام (علیه السلام) فرمود: «هر دو؛ گفتار بدون کردار و کردار بدون نیّت و نیّت بدون مطابقت با سنّت ارزش و اعتباری ندارد».

تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۱، ص۴۱۶
بحارالأنوار، ج۶۷، ص۲۰۹/ مستدرک الوسایل، ج۱، ص۹۲؛ فیه: «وقال لا قول الا بعمل ... نیّهًْ عن نیّه» محذوفٌ/ فقه الرضا (ص۳۷۸؛ فیه: «ونروی حسن خلق ... نیّهًْ عن نیّه» محذوفٌ

آنچه را در آن است به یاد داشته‌باشید [و به آن عمل‌کنید]

۵ -۱
(بقره/ ۶۳)

الرّسول (صلی الله علیه و آله)- فِیمَا آتَیْنَاکُمْ اذْکُرُوا جَزِیلَ ثَوَابِنَا عَلَی قِیَامِکُمْ بِهِ وَ شَدِیدُ عِقَابِنَا عَلَی إِبَائِکُمْ لَهُ.

پیامبر ( آنچه را به شما عطاکرده‌ام یادآورشوید. متوجّه ثواب بسیار زیادی باشید که به پاداش عمل به آن برایتان مقرّرنموده‌ام و نیز کیفر شدیدی را که به خاطر امتناع از آن نصیبتان خواهم‌کرد را در نظر داشته باشید.

تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۱، ص۴۱۶
بحارالأنوار، ج۲۶، ص۲۸۹
۵ -۲
(بقره/ ۶۳)

الصّادق (علیه السلام)- وَ اذْکُرُوا مَا فِی تَرْکِهِ مِنَ الْعُقُوبَهًِْ.

امام صادق (علیه السلام) متوجّه کیفر و عقوبتی باشید که ترک آن در پیش دارد.

تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۱، ص۴۱۶
بحارالأنوار، ج۶۷، ص۲۶۷/ البرهان/ نورالثقلین

پرهیزگار شوید

۶ -۱
(بقره/ ۶۳)

الرّسول (صلی الله علیه و آله)- لِتَتَّقُوا الْمُخَالَفَهًَْ الْمُوجِبَهًَْ لِلْعَذَابِ فَتَسْتَحِقُّوا بِذَلِکَ جَزِیلَ الثَّوَاب.

پیامبر ( از مخالفتی که موجب عذاب می‌شود بپرهیزید تا پس از آن (پرهیز از آنها) مستحقّ ثواب بسیار زیاد شوید.

تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۱، ص۴۱۶
بحارالأنوار، ج۲۶، ص۲۸۹/ بحارالأنوار، ج۶۷، ص۲۶۷؛ فیه «للعقاب» بدلٌ «للعذاب» و «جزیلٌ» محذوفٌ
۶ -۲
(بقره/ ۶۳)

العسکری (علیه السلام)- إِمَّا أَنْ تَأْخُذُوا بِمَا أُمِرْتُمْ بِهِ فِیهِ وَ إِمَّا أَنْ أُلْقِیَ عَلَیْکُمْ هَذَا الْجَبَلَ فَأُلْجِئُوا إِلَی قَبُولِهِ کَارِهِینَ إِلَّا مَنْ عَصَمَهُ اللَّهُ مِنَ الْعِنَادِ فَإِنَّهُ قَبِلَهُ طَائِعاً مُخْتَاراً ثُمَّ لَمَّا قَبِلُوهُ سَجَدُوا وَ عَفَّرُوا وَ کَثِیرٌ مِنْهُمْ عَفَّرَ خَدَّیْهِ لَا لِإِرَادَهًِْ الْخُضُوعِ لِلَّهِ وَ لَکِنْ نَظَرَ إِلَی الْجَبَلِ هَلْ یَقَعُ أَمْ لَا وَ آخَرُونَ سَجَدُوا مُخْتَارِینَ طَائِعِینَ.

امام عسکری (علیه السلام) [خداوند به بنی‌اسرائیل فرمود:] یا آنچه را که به انجام آن فرمان داده‌شدید را گرفته و به آن عمل می‌نمایید و یا در غیر اینصورت این کوه را بر سر شما فرود می‌آورم؛ پس آن‌ها از روی کراهت مجبور به قبول شدند؛ مگر کسی‌که خداوند او را از کینه و دشمنی نگه‌داشت. چنین شخصی با علاقه و اختیار پذیرفت. پس از آنکه [بنی‌اسرائیل] قبول‌کردند، به سجده افتاده و صورت به خاک مالیدند. [البتّه] بسیاری از آن‌ها [که صورت به خاک گذاشته‌بودند]، هر دو طرف صورت خود را به نشانه‌ی کوچکی در پیشگاه خداوند به خاک نمالیدند بلکه [در آن حالت] به کوه نگاه می‌کردند [و درنظرشان این بود که آیا کوه بر سرشان] می‌افتد یا نه؛ بقیه با اختیار و از روی اطاعت به سجده رفتند.

تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۱، ص۴۱۶
بحارالأنوار، ج۱۳، ص۲۳۷/ بحارالأنوار، ج۲۶، ص۲۸۸/ تأویل الآیات الظاهرهًْ، ص۷۱؛ فیه: «العباد» بدل «العناد»/الإمام العسکری، ص۲۶۶
بیشتر
بقره
همه
مقدمه
۱
۲
۳
۴
۵
۶
۷
۸
۹
۱۰
۱۱
۱۲
۱۳
۱۴
۱۵
۱۶
۱۷
۱۸
۱۹
۲۰
۲۱
۲۲
۲۳
۲۴
۲۵
۲۶
۲۷
۲۸
۲۹
۳۰
۳۱
۳۲
۳۳
۳۴
۳۵
۳۶
۳۷
۳۸
۳۹
۴۰
۴۱
۴۲
۴۳
۴۴
۴۵
۴۶
۴۷
۴۸
۴۹
۵۰
۵۱
۵۲
۵۳
۵۴
۵۵
۵۶
۵۷
۵۸
۵۹
۶۰
۶۱
۶۲
۶۳
۶۴
۶۵
۶۶
۶۷
۶۸
۶۹
۷۰
۷۱
۷۲
۷۳
۷۴
۷۵
۷۶
۷۷
۷۸
۷۹
۸۰
۸۱
۸۲
۸۳
۸۴
۸۵
۸۶
۸۷
۸۸
۸۹
۹۰
۹۱
۹۲
۹۳
۹۴
۹۵
۹۶
۹۷
۹۸
۹۹
۱۰۰
۱۰۱
۱۰۲
۱۰۳
۱۰۴
۱۰۵
۱۰۶
۱۰۷
۱۰۸
۱۰۹
۱۱۰
۱۱۱
۱۱۲
۱۱۳
۱۱۴
۱۱۵
۱۱۶
۱۱۷
۱۱۸
۱۱۹
۱۲۰
۱۲۱
۱۲۲
۱۲۳
۱۲۴
۱۲۵
۱۲۶
۱۲۷
۱۲۸
۱۲۹
۱۳۰
۱۳۱
۱۳۲
۱۳۳
۱۳۴
۱۳۵
۱۳۶
۱۳۷
۱۳۸
۱۳۹
۱۴۰
۱۴۱
۱۴۲
۱۴۳
۱۴۴
۱۴۵
۱۴۶
۱۴۷
۱۴۸
۱۴۹
۱۵۰
۱۵۱
۱۵۲
۱۵۳
۱۵۴
۱۵۵
۱۵۶
۱۵۷
۱۵۸
۱۵۹
۱۶۰
۱۶۱
۱۶۲
۱۶۳
۱۶۴
۱۶۵
۱۶۶
۱۶۷
۱۶۸
۱۶۹
۱۷۰
۱۷۱
۱۷۲
۱۷۳
۱۷۴
۱۷۵
۱۷۶
۱۷۷
۱۷۸
۱۷۹
۱۸۰
۱۸۱
۱۸۲
۱۸۳
۱۸۴
۱۸۵
۱۸۶
۱۸۷
۱۸۸
۱۸۹
۱۹۰
۱۹۱
۱۹۲
۱۹۳
۱۹۴
۱۹۵
۱۹۶
۱۹۷
۱۹۸
۱۹۹
۲۰۰
۲۰۱
۲۰۲
۲۰۳
۲۰۴
۲۰۵
۲۰۶
۲۰۷
۲۰۸
۲۰۹
۲۱۰
۲۱۱
۲۱۲
۲۱۳
۲۱۴
۲۱۵
۲۱۶
۲۱۷
۲۱۸
۲۱۹
۲۲۰
۲۲۱
۲۲۲
۲۲۳
۲۲۴
۲۲۵
۲۲۶
۲۲۷
۲۲۸
۲۲۹
۲۳۰
۲۳۱
۲۳۲
۲۳۳
۲۳۴
۲۳۵
۲۳۶
۲۳۷
۲۳۸
۲۳۹
۲۴۰
۲۴۱
۲۴۲
۲۴۳
۲۴۴
۲۴۵
۲۴۶
۲۴۷
۲۴۸
۲۴۹
۲۵۰
۲۵۱
۲۵۲
۲۵۳
۲۵۴
۲۵۵
۲۵۶
۲۵۷
۲۵۸
۲۵۹
۲۶۰
۲۶۱
۲۶۲
۲۶۳
۲۶۴
۲۶۵
۲۶۶
۲۶۷
۲۶۸
۲۶۹
۲۷۰
۲۷۱
۲۷۲
۲۷۳
۲۷۴
۲۷۵
۲۷۶
۲۷۷
۲۷۸
۲۷۹
۲۸۰
۲۸۱
۲۸۲
۲۸۳
۲۸۴
۲۸۵
۲۸۶